Traducción generada automáticamente

Viens Dans Ma Rue
Mireille Mathieu
Ven a mi calle
Viens Dans Ma Rue
Cuando la cucaracha da vueltas en tu cabezaQuand le cafard tourne en rond dans ta tête
Ven a mi ciudad, ven a mi calleViens dans ma ville, viens dans ma rue
Cuando los amigos, los amores están de mal humorQuand les amis, les amours font la tête
Ven a mi ciudad, ven a mi calleViens dans ma ville, viens dans ma rue
Hay un cielo azul que te espera en mi calleY'a du ciel bleu qui t'attend dans ma rue
Un ramillete de sol por encimaUn bouquet de soleil par-dessus
Y le da un aire de fiestaEt, ça donne un air de fête
Todos los días en mi calleTous les jours à ma rue
Cuando las cosas van mal, cuando tu corazón naufragaQuand ça va mal quand ton coeur fait naufrage
Ven a mi ciudad, ven a mi calleViens dans ma ville, viens dans ma rue
Quién sabe, tal vez un día encontrarásQui sait peut-être un jour tu trouveras
En mi calle, un amor hecho para tiDans ma rue, un amour fait pour toi
Hay canciones y ropa en las ventanasY'a des chansons et du linge aux fenêtres
Ven a mi ciudad, ven a mi calleViens dans ma ville, viens dans ma rue
Que ondea al viento como en un día de fiestaÇa claque au vent comme pour un jour de fête
Ven a mi ciudad, ven a mi calleViens dans ma ville, viens dans ma rue
Hay niños que atrapan en mi calleY'a des enfants qui attrapent dans ma rue
El sol para deslumbrarteLe soleil pour t'en mettre plein la vue
Y hacen sonidos y lucesEt, font des sons et lumières
Pero van descalzosMais ils vont les pieds nus
Estarán orgullosos de hacerte un desfileIls seront fiers de te faire un cortège
Ven a mi ciudad, ven a mi calleViens dans ma ville, viens dans ma rue
Tal vez un día con ellos verásPeut-être un jour avec eux tu verras
En mi calle, aquella que ya te esperaDans ma rue, celle qui t'attend déjà
Hace mucho que ella espera que vengasÇa fait longtemps qu'elle attend que tu viennes
Ven a mi ciudad, ven a mi calleViens dans ma ville, viens dans ma rue
Son días largos como semanasÇa fait des jours longs comme des semaines
Ven a mi ciudad, ven a mi calleViens dans ma ville, viens dans ma rue
Y esa chica como una niña perdidaEt cette fille comme une enfant perdue
Te ama un poco más cada díaElle t'aime chaque jour un peu plus
Y llora en su ventanaEt, et elle pleure à sa fenêtre
Cuando bailamos en la calleQuand on danse dans la rue
Baila con ella como todas las personas que se amanDanse avec elle comme tous les gens qui s'aiment
Ven a mi ciudad, ven a mi calleViens dans ma ville, viens dans ma rue
Entonces tal vez al bailar verásAlors peut-être en dansant tu verras
Que esa chica que te amaba, era yoQue cette fille qui t'aimait, c'était moi
Baila conmigo ya que eres a quien amoDanse avec moi puisque c'est toi que j'aime
Ven a mi ciudad, ven a mi calleViens dans ma ville, viens dans ma rue
Y estoy segura de que al bailar verásEt je suis sûre qu'en dansant tu verras
Que esa chica que te ama, soy yoQue cette fille qui t'aime, c'est bien moi
Soy yo, soy yoC'est bien moi, c'est bien moi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mireille Mathieu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: