Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 400

Wenn Es Nacht Wird In Paris

Mireille Mathieu

Letra

Cuando cae la noche en París

Wenn Es Nacht Wird In Paris

Cada día llega a su finJeder Tag geht mal zu Ende
Y el trabajo está hecho.Und die Arbeit ist getan.
Entonces me das tus manosDann reichst du mir deine Hände
Y me miras con ternura.Und siehst mich ganz zärtlich an.
¿Recuerdas hace años,Weißt du noch vor all den Jahren,
Cuando la felicidad comenzó con nosotros?Als das Glück mit uns begann.
En la gran ciudad del amor,In der großen Stadt der Liebe,
Como un sueño en un país de hadas.Wie ein Traum im Märchenland.

Cuando cae la noche en París y las luces se encienden.Wenn es Nacht wird in Paris und die Lichter gehen an.
Entonces toda la ciudad brilla con un encanto mágico.Dann erstrahlt die ganze Stadt in einem zauberhaften Glanz.
Cuando cae la noche en París, suena la vieja canción,Wenn es Nacht wird in Paris, dann erklingt das alte Lied,
Que atrae a la gente desde hace siglos, la vieja canción.Das seit Ewigkeiten Menschen an sich zieht, das alte Lied.

El viejo hombre en la calleDer alte Mann dort an der Straße
Está solo y no tiene muchoIst allein und hat nicht viel
Pero canta las viejas cancionesDoch er singt die alten Lieder
Con sentimiento y armonía.Voll Gefühl und Harmonie.
Luego cuenta las historiasDann erzählt er die Geschichten
De París, como solía ser.Von Paris, wie's früher war.
De la maravilla de esta tierra,Von dem Wunder dieser Erde,
Que ocurrió con nosotros en aquel entonces.Das mit uns damals geschah.

Cuando cae la noche en París y las luces se encienden.Wenn es Nacht wird in Paris und die Lichter gehen an.
Entonces toda la ciudad brilla con un encanto mágico.Dann erstrahlt die ganze Stadt in einem zauberhaften Glanz.
Cuando cae la noche en París, suena la vieja canción,Wenn es Nacht wird in Paris, dann erklingt das alte Lied,
Que atrae a la gente desde hace siglos, la vieja canción.Das seit Ewigkeiten Menschen an sich zieht, das alte Lied.

La la la la la la la la la la la la la laLa la la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la la laLa la la la la la la la la la la la la la la
Cuando cae la noche en París, suena la vieja canción,Wenn es Nacht wird in Paris, dann erklingt das alte Lied,
Que atrae a la gente desde hace siglos, la vieja canción.Das seit Ewigkeiten Menschen an sich zieht, das alte Lied.
La vieja canción.Das alte Lied.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mireille Mathieu y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección