Traducción generada automáticamente
Le vieux château
Mireille
El viejo castillo
Le vieux château
Mi tío Rodolfo tenía ciento dos añosMon oncle Rodolphe avait cent-deux ans
Murió el domingoIl est mort dimanche
Pero el viejo camello en su testamentoMais le vieux chameau dans son testament
Se vengóA pris sa revanche
Todo el dinero que esperabaTout l'argent que je guettais
Para obras de caridadAux œuvres de charité
Yo debo conformarmeMoi je dois me contenter
Con el castillo en el que vivíaDu château qu'il habitait
Lo visité...Je l'ai visité...
{Estribillo:}{Refrain:}
Es un viejo castillo de la Edad MediaC'est un vieux château du moyen âge
Con un fantasma en cada pisoAvec un fantôme à chaque étage
En todas las habitaciones de amigosDans toutes les chambres d'amis
Hay ratones debajo de las camasY'a des souris sous les lits
Si no los vesSi vous n'en voyez pas
Es porque hay ratasC'est parce qu'il y a des rats
Ratas grandes como asíDes rats gros comme ça
Es un viejo castillo de la Edad MediaC'est un vieux château du moyen âge
Con un fantasma en cada pisoAvec un fantôme à chaque étage
Es un viejo castillo castillo castilloC'est un vieux château teau teau
Rodeado de cuervos cuervos cuervosCerné de corbeaux beaux beaux
La sala pequeña mide aproximadamenteLe petit salon mesure à peu près
Ciento ochenta metrosCent-quatre-vingts mètres
Es encantadora pero necesitaríaIl est ravissant mais il y faudrait
Vidrios en las ventanasDes carreaux aux f'nêtres
Nos iluminamos con velasOn s'éclaire à la bougie
Nos lavamos con agua de lluviaOn s'lave avec l'eau d'la pluie
Y cuando no ha llovido, qué más daEt quand il n'a pas plu, tant pis
Nos quedamos sucios entre amigosOn reste sales entre amis
Todo esto simplificaTout ça simplifie
Es un viejo castillo castillo castilloC'est un vieux château teau teau
Rodeado de cuervos cuervos cuervosCerné de corbeaux beaux beaux
En este viejo castillo, nunca hay ruidoDans ce vieux château, jamais aucun bruit
La historia cuentaL'histoire rapporte
Que una emperatriz pasó la noche allíQu'une impératrice y passa la nuit
Y murióEt qu'elle en est morte
Cuatro príncipes nacieron allíQuatre princes y sont nés
Y tres cabezas coronadasEt trois têtes couronnées
Fueron asesinadasY furent assassinées
Pero no hay bañosMais il n'y a pas d'cabinets
Y no hay grifosEt pas d'robinets
{Repetir Estribillo}{Au Refrain}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mireille y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: