Traducción generada automáticamente

Petição Concedida
Miria Neres
Petición Concedida
Petição Concedida
Por esta causa, me arrodilloPor essa causa, eu me ponho de joelhos
Por esta causa, busco a Dios en oraciónPor essa causa, busco Deus em oração
Por esta causa, he clamado al pie de la cruzPor essa causa, já clamei ao pé da cruz
Porque sé que mi Jesús escuchó mi peticiónPorque sei que o meu Jesus, ouviu a minha petição
Por esta causa, clamé en la madrugadaPor essa causa, eu clamei na madrugada
Ángeles recogieron mis lágrimasAnjos colheram minhas lágrimas
Y las llevaron hasta el CieloE levou até o Céu
Estoy aquí, y vengo a agradecerEstou aqui, e vim para agradecer
A un Dios que tiene poderA um Deus que tem poder
Mi Jesús es fielO meu Jesus é fiel
Quien clama al Dios de Israel, no es olvidadoQuem clama ao Deus de Israel, não é esquecido
Dios no abandona, nunca a tus ungidosDeus não abandona, nunca os teus ungidos
Él ya escuchó tu clamorEle já ouviu, o teu clamor
Contempla por la fe y ve tu victoriaContemple pela fé e veja a tua vitória
El Cielo se está abriendo, para ti ahoraO Céu está se abrindo, pra você agora
Petición concedida, en nombre del SeñorPetição concedida, em nome do Senhor
Él abrirá la puerta, donde no hay paredEle vai abrir a porta, onde não tem parede
Y sacó agua de la roca, para saciar tu sedE tirou água da rocha, pra matar tua sede
Sobre tu desierto, ya llovió manáSobre o teu deserto, já choveu maná
El fuego de la gran fraguaO fogo da grande fornalha
Él lo enfrió, por ti hermanoEle esfriou, por você irmão
El león ayunó, y delante tuyoO leão jejuou, e na tua frente
Ya se abrió el marJá se abriu o mar
Quien clama al Dios de Israel, no es olvidadoQuem clama ao Deus de Israel, não é esquecido
Dios no abandona, nunca a tus ungidosDeus não abandona, nunca os teus ungidos
Él ya escuchó tu clamorEle já ouviu, o teu clamor
Contempla por la fe y ve tu victoriaContemple pela fé e veja a tua vitória
El Cielo se está abriendo, para ti ahoraO céu está se abrindo, pra você agora
Petición concedida, en nombre del SeñorPetição concedida, em nome do Senhor
Él abrirá la puerta, donde no hay paredEle vai abrir a porta, onde não tem parede
Y sacó agua de la roca, para saciar tu sedE tirou água da rocha, pra matar tua sede
Sobre tu desierto, ya llovió manáSobre o teu deserto, já choveu maná
El fuego de la gran fraguaO Fogo da grande fornalha
Él lo enfrió, por ti hermanoEle esfriou, por você irmão
El león ayunó, y delante tuyoO leão jejuou, e na tua frente
Ya se abrió el marJá se abriu o mar
Él abrirá la puerta, donde no hay paredEle vai abrir a porta, onde não tem parede
Y sacó agua de la roca, para saciar tu sedE tirou água da rocha, pra matar tua sede
Sobre tu desierto, ya llovió manáSobre o teu deserto, já choveu maná
El fuego de la gran fraguaO Fogo da grande fornalha
Él lo enfrió, por ti hermanoEle esfriou, por você irmão
El león ayunó, y delante tuyoO leão jejuou, e na tua frente
Ya se abrió el marJá se abriu o mar
Ya se abrió, ya se abrióJá se abriu, já se abriu
Ya se abrió el marJá se abriu o mar
Ya se abrió, ya se abrióJá se abriu, já se abriu
Ya se abrió el marJá se abriu o mar
Ya se abrió, ya se abrióJá se abriu, já se abriu
Ya se abrió el marJá se abriu o mar
Ya se abrió, ya se abrióJá se abriu, já se abriu
Ya se abrió el marJá se abriu o mar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miria Neres y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: