Traducción generada automáticamente

Hay Algo En Mí
Miriam Rodríguez
There's Something In Me
Hay Algo En Mí
What is the price of my freedom?¿Cuál es el precio de mi libertad?
How long must I fight against storms?¿Cuánto tiempo he de luchar contra tormentas?
I have learned to live without fear even if no one accompanies meHe aprendido a vivir sin miedo aunque nadie me acompañe
So many blows without being able to healSon tantos golpes sin poder curarme
Even if they want to, they won't be able to silence me, noAunque lo quieran no podrán callarme, no
Where is the limit between good and evil?¿Dónde está el límite del bien y el mal?
How many dreams have been lost in this cell?¿Cuántos sueños se han perdido en esta celda?
(That will never return)(Que ya nunca volverán)
This time I will say 'I can' without my strength failingEsta vez voy a decir "puedo" sin que las fuerzas me fallen
I didn't choose to follow this pathYo no escogí seguir este camino
And for this mistake, I will pay a punishmentY por este error yo pagaré un castigo
That there's something in me that they won't take awayQue hay algo en mí que no van a quitarme
I am a woman, I don't belong to anyoneSoy mujer, no pertenezco a nadie
I have no sky to look atNo tengo cielo al que mirar
I can't find calm in my anxietyNo encuentro calma en mi ansiedad
That I'm still here, ready to riseQue aún sigo aquí, dispuesta a levantarme
I can be whoever I want to imaginePuedo ser quien quiera imaginarme
I have no sky to look atNo tengo cielo al que mirar
And even if I want to, I can't forgetY aunque lo quiera no puedo olvidar
That I have failedQue me he fallado
Why do I have to feel this way?¿Por qué me tengo que sentir así?
I have fought tirelessly and managed to surviveYo he luchado sin descanso y logré sobrevivir
Alone in an empty corner, wrapped in this hellSola en un rincón vacío, envuelta en este infierno
Not a day goes by without regrettingNo pasa un día sin que me arrepienta
Not being myself behind this doorDe no ser yo misma detrás de esta puerta
That there's something in me that they won't take awayQue hay algo en mí que no van a quitarme
I am a woman, I don't belong to anyoneSoy mujer, no pertenezco a nadie
I have no sky to look atNo tengo cielo al que mirar
I can't find calm in my anxietyNo encuentro calma en mi ansiedad
And I'm still here, ready to riseY aún sigo aquí, dispuesta a levantarme
I can be whoever I want to imaginePuedo ser quien quiera imaginarme
I have no sky to look atNo tengo cielo al que mirar
And even if I want to, I can't forgetY aunque lo quiera no puedo olvidar
That I have failed, oh, ohQue me he fallado, oh, oh
Today I'm going to escape from all my memoriesHoy me voy a escapar de todos mis recuerdos
They are just scars, they don't hurt anymoreSon sólo cicatrices, ya no duelen más
I know there's not only gray in this darknessSé que no hay sólo gris en esta oscuridad
I won't give up, I will shine againNo me voy a rendir, yo volveré a brillar
I will shine againYo volveré a brillar
That there's something in me that they won't take awayQue hay algo en mí que no van a quitarme
I am a woman, I don't belong to anyoneSoy mujer, no pertenezco a nadie
I have no sky to look atNo tengo cielo al que mirar
I can't find calm in my anxietyNo encuentro calma en mi ansiedad
And I'm still here, ready to riseY aún sigo aquí, dispuesta a levantarme
I can be whoever I want to imaginePuedo ser quien quiera imaginarme
I have no sky to look atNo tengo cielo al que mirar
And even if I want to, I can't forgetY aunque lo quiera no puedo olvidar
That I have failed, mm, mmQue me he fallado, mm, mm



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miriam Rodríguez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: