Traducción generada automáticamente

Mercy Street
Miriam Stockley
Gnadenstraße
Mercy Street
Blickt hinaus auf leere Straßen, was sie siehtLooking out on empty streets all she can see
Sind die Träume, die greifbar wurden, die Träume, dieAre the dreams all made solid, are the dreams made
real sindreal
Alle Gebäude, all die AutosAll of the buildings, all of the cars
Waren einst nur ein Traum in jemandes KopfWere once just a dream in somebody's head
Sie stellt sich das zerbrochene Glas vor, stellt sich den Dampf vorShe pictures the broken glass, pictures the steam
Sie stellt sich die Seele vor, ohne Riss an der NahtShe pictures the soul with no leak at the seam
Lass uns das Boot rausnehmen, warte bis die Dunkelheit kommtLets take the boat out, wait until darkness
Lass uns das Boot rausnehmen, warte bis die Dunkelheit kommtLets take the boat out, wait until darkness comes
Nirgendwo in den Fluren aus blassem Grün und GrauNowhere in the corridors of pale green and grey
Nirgendwo in den Vororten im kalten Licht des TagesNowhere in the suburbs in the cold light of day
Dort, mitten im Geschehen, so lebendig und alleinThere in the midst of it so alive and alone
Worte stützen wie KnochenWords support like bone
Träumend von der GnadenstraßeDreaming of Mercy Street
Trage dein Inneres nach außen, träumend von GnadeWear your inside out, dreaming of mercy
Wieder in den Armen deines VatersIn your daddy's arms again
Träumend von der GnadenstraßeDreaming of Mercy Street
Schwöre, sie haben das Schild versetzt, träumend von GnadeSwear they moved that sign, dreaming of mercy
In den Armen deines VatersIn your daddy's arms
Zieht die Papiere aus Schubladen, die sanft gleitenPulling out the papers from drawers that slide smooth
Zieht an der Dunkelheit, Wort für WortTugging at the darkness, word upon word
Beichtet all die geheimen DingeConfessing all the secret things
In der warmen SamtschachtelIn the warm velvet box
Dem Priester, er ist der ArztTo the priest, he's the doctor
Er kann die Schocks ertragenHe can handle the shocks
Träumend von der Zärtlichkeit, dem Zittern in den HüftenDreaming of the tenderness, the tremble in the hips
Vom Küssen von Marys LippenOf kissing Mary's lips
Träumend von der GnadenstraßeDreaming of Mercy Street
Trage dein Inneres nach außen, träumend von GnadeWear your inside out, dreaming of mercy
Wieder in den Armen deines VatersIn your daddy's arms again
Träumend von der GnadenstraßeDreaming of Mercy Street
Schwöre, sie haben das Schild versetzt, träumend von GnadeSwear they moved that sign, dreaming of mercy
In den Armen deines VatersIn your daddy's arms
Pietät, pietät (auf der Suche nach pietät)Piedade, piedade (a procura de piedade)
PietätPiedade
Wo sind die Kinder?Onde estão as crianças?
Wo sind die Kinder?Onde estão as crianças?
Anne mit ihrem Vater ist im BootAnne with her father is out in the boat
Fährt über das Wasser, reitet die Wellen auf dem Meer.Riding the water, riding the waves on the sea.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miriam Stockley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: