Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 21

Stupenda terra

Mirri Lobo

Letra

Tierra maravillosa

Stupenda terra

Tendidos como la ropa al sol en playas alrededor de Cabo VerdeDistesi come i panni al sole su spiagge attorno a Capo Verde
Con una cerveza como cantimploraCon una birra per borraccia
Que pase lo que tenga que pasarSucceda quello che succede
Tierra maravillosaStupenda terra
Niños con miradas dulcesBambini con gli sguardi dolci
Mujeres de formas generosasDonne di forme generose
Que con un trago de aguardiente al hombre le hacen girar la cabezaChe [?] di una grappa all'uomo fan girar la testa
Tierra maravillosaStupenda terra
A veces aquí no hay agua, a veces no hay electricidadA volte qui non batte l'acqua, a volte l'elettricità
Pero lo que nos contentará, que busca serenidadMa quel che ci accontenterà, che è in cerca di serenità
Tierra maravillosaStupenda terra
No hay ciudad donde falte el aire, aquí se respira libertadNon vi è città in cui manchi l'aria, qui si respira libertà
Cuando no parece necesaria, algo el rey corta a la mitadQuando non sembra necessaria, qualcosa il re taglia a metà
Tierra maravillosaStupenda terra

La isla del sal (la isla del sal)L'isola del sal (l'isola del sal)
Y puertos en el mar (y puertos en el mar)E porti nel mare (e porti nel mare)
El cielo de hoy es igualIl cielo di oggi è uguale
Donde la morabeza come el corazón y la bocaDove la morabeza mangia il cuore e la bocca
El buen Dios lo sabe (el buen Dios lo sabe)Il buon Dio lo sa (il buon Dio lo sa)
Aquí la vida es dulce (aquí la vida es dulce)Qui la vita è dolce (qui la vita è dolce)
Aquí nunca hay tristeza, solo alguna cariciaQui non c'è mai tristezza, solo qualche carezza
Para el corazón y la bocaPer il cuore e la bocca

Donde la morabezaDove la morabeza
Come el corazón y la bocaMangia il cuore e la bocca
Come el corazón y la bocaMangia il cuore e la bocca
Solo alguna cariciaSolo qualche carezza
Para el corazón y la bocaPer il cuore e la bocca
Solo alguna cariciaSolo qualche carezza

Oh mninos no ba na la pa DjodjeOh mninos no ba na la pa Djodje
Un uvi dzê quel bem de Cabo VerdeUm uvi dzê quel bem de Cabo Verde
El trae grogue, galletas y atúnEl trazê grogue pontche e bolacha
Lata de atún, pescado y percebesLata de atum pêxe purcebes
Encargo de tierraEncomenda de terra
Pero bsot cuidod na Djô PalavraMa bsot cuidod na Djô Palavra
Tita rudea ti ta guitáTita rudea ti ta guitá
Si el uvi dzê el ta mora láS'el uvi dzê el ta mora lá
Si el uvi dzê el ka ta perdoáS'el uvi dzê el ka ta perdoá
Encargo de tierraEncomenda de terra

Un groguim oh que sabe (un groguim oh que sabe)Um groguim oh que sabe (um groguim oh que sabe)
Un puntchim ô que dulce (un puntchim ô que dulce)Um puntchim ô que doce (um puntchim ô que doce)
El resto un ca mestê dzêO resto um ca mestê dzê
Mim ê rusga que certezaMim ê rusga que certeza
Bô podê mandá bocaBô podê mandá boca
Un groguim oh que sabe (sabe, sabe)Um groguim oh que sabe (sabe, sabe)
Un puntchim ô que dulce (dulce, dulce)Um puntchim ô que doce (doce, doce)
Ami un ta la feit Panda, ohAmi un ta la feit Panda, oh
Mim un ka ta perdoa, ohiMim un ka ta perdoa, ohi
Mim jam bá mora láMim jam bá mora lá
La isla del sal (la isla del sal)L'isola del sal (l'isola del sal)
Y puertos en el mar (y puertos en el mar)E porti nel mare (e porti nel mare)
El cielo de hoy es igualIl cielo di oggi è uguale
Donde la morabeza come el corazón y la bocaDove la morabeza mangia il cuore e la bocca
El buen Dios lo sabe (el buen Dios lo sabe)Il buon Dio lo sa (il buon Dio lo sa)
Aquí la vida es dulce (aquí la vida es dulce)Qui la vita è dolce (qui la vita è dolce)
Aquí nunca hay tristeza, solo alguna cariciaQui non c'è mai tristezza, solo qualche carezza
Para el corazón y la bocaPer il cuore e la bocca

Un groguim oh que sabe (un groguim oh que sabe)Um groguim oh que sabe (um groguim oh que sabe)
Un puntchim ô que dulce (un puntchim ô que dulce)Um puntchim ô que doce (um puntchim ô que doce)
El resto un ca mestê dzêO resto um ca mestê dzê
Mim ê rusga que certezaMim ê rusga que certeza
Bô podê mandá bocaBô podê mandá boca
Un groguim oh que sabe (sabe, sabe)Um groguim oh que sabe (sabe, sabe)
Un puntchim ô que dulce (dulce, dulce)Um puntchim ô que doce (doce, doce)
Ami un ta la feit Panda, ohAmi un ta la feit Panda, oh
Mim un ka ta perdoa, ohiMim un ka ta perdoa, ohi
Mim jam bá mora láMim jam bá mora lá
Un groguim oh que sabe (un groguim oh que sabe)Um groguim oh que sabe (um groguim oh que sabe)
Un puntchim ô que dulce (un puntchim ô que dulce)Um puntchim ô que doce (um puntchim ô que doce)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mirri Lobo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección