Transliteración generada automáticamente
Bouquet
MISAMO
Ramo de Flores
Bouquet
Si pudiera retroceder en el tiempo
もし時間が戻って
Moshi jikan ga modotte
Si pudiera encontrarme con la yo del pasado
あの日の私に会えたら
ano hi no watashi ni aetara
Le daría un abrazo
そっと抱きしめてあげよう
sotto dakishimete ageyou
Lo que sea será, cariño
what will be will be, baby
what will be will be, baby
No podía amarme a mí misma
自分を好きになれなくて
Jibun wo suki ni narenakute
Y no cumplía mis expectativas
期待通りにできなくて
kitai dōri ni dekinakute
En un mundo humedecido con lágrimas
涙で潤んだ世界で
namida de urunda sekai de
Me enamoré de ti
あなたを好きになれた
anata wo suki ni nareta
Incluso si no puedes sonreír, estará bien
笑顔は作れなくても it will be fine
Egao wa tsukurenakutemo it will be fine
Hagamos reír a tu corazón
心が笑えるようになろう
Kokoro ga waraeru yō ni narou
Todo está bien como está
このままでいいの
Kono mama de ii no
Estoy bien como estoy
私のままでいいの
Watashi no mama de ii no
No seré tan dura conmigo
だから無理はしないよ
Dakara muri wa shinai yo
Hasta el día que pueda amarme a mi misma, con mis imperfecciones
ダメな自分も好きになれる日まで
Dame na jibun mo suki ni nareru hi made
Incluso si hay días en los que solo lloras
泣いてばかりの日々なら
Naite bakari no hibi nara
Podrás tener un amable corazón que un día pueda salvar a alguien
優しい心が育って誰かを救えるはず
Yasashii kokoro ga sodatte dareka wo sukueru hazu
Me levantaré incluso si me tiemblan las piernas
そっと震える足で立って
Sotto furueru ashi de tatte
Todo está bien, créeme
信じる先へ大丈夫
Shinjiru saki e daijōbu
Porque estoy sonriendo en el futuro
未来で笑っているから
Mirai de waratte iru kara
Alinea las piedras con las que te tropezaste
つまずいた石を並べて
Tsumazuita ishi wo narabete
Vamos a pulirlas, hasta que brillen
磨こう光るよ
Migakou hikaru yo
Se convertirán en gemas
輝く石になるよ
Kagayaku ishi ni naru yo
Lo supe desde el principio
気づいてたよ 始めから
Kidzuiteta yo hajime kara
Que estaba siendo protegida por alguien
誰かに守られてたこと
Dareka ni mamorareteta koto
En una esquina del recuerdo de mi memoria
記憶の絵の片隅に
Kioku no e no katasumi ni
Puedo ver tu sombra
あなたの影が見える
Anata no kage ga mieru
En los días que el amor se seque y se marchite
愛が枯れて渇いた日は
Ai ga karete kawaita hi wa
Me pregunto por qué está lloviendo
なぜかしら雨が降って
Naze kashira ame ga futte
Cuando estaba empapada bajo la lluvia
雨に濡れて冷えた時は
Ame ni nurete hieta toki wa
Me dejaste un paraguas
傘が置いてあった
Kasa ga oite atta
Cuando me despierto de un sueño
夢から覚めた頬はいつでも
Yume kara sameta hoho wa itsu demo
Me limpio las lágrimas pero el calor permanece
拭われた後 暖かさが残る
Fukawareta ato atatakasa ga nokoru
Gracias, eso seguro
ありがとう きっと
Arigatō kitto
No estoy sola
一人じゃなくてずっと
Hitori ja nakute zutto
Porque siempre estuviste a mi lado
あなたがそばにいたから
Anata ga soba ni ita kara
Siento que también puedo amar a mi yo del pasado
過去の自分も好きになれる気がする
Kako no jibun mo suki ni nareru ki ga suru
Si los días fueran solamente divertidos
楽しいだけの日々なら
Tanoshii dake no hibi nara
No podría haber salvado a nadie porque no habría notado el dolor en mi corazón
傷抱く心に気付けず誰も救えなかった
Kizu idaku kokoro ni kidzukezu daremo sukuenakatta
Sostén mis dedos temblorosos
そっと震える指握って
Sotto furueru yubi nigitte
Me agarraré, lo prometo
約束するよ大丈夫
Yakusoku suru yo daijōbu
Entregaré al futuro
未来へ届けるから
Mirai e todokeru kara
Flores desiguales en un ramo
不揃いな花束にたばねて
Fuzoroina hanataba ni tabanete
Creemos este especial y único en el mundo
作ろう世界でひとつの
Tsukurou sekai de hitotsu no
Mi ramo de flores
my bouquet
my bouquet
Está bien
いいの
Ii no
Estoy bien como estoy
私のままでいいの
Watashi no mama de ii no
No seré tan dura conmigo
だから無理はしないよ
Dakara muri wa shinai yo
Hasta el día que pueda amarme a mi misma, con mis imperfecciones
ダメな自分も好きになれる日まで
Dame na jibun mo suki ni nareru hi made
Incluso si hay días en los que solo lloras
泣いてばかりの日々なら
Naite bakari no hibi nara
Podrás tener un amable corazón que un día pueda salvar a alguien
優しい心が育って誰かを救えるはず
Yasashii kokoro ga sodatte dareka wo sukueru hazu
Me levantaré incluso si me tiemblan las piernas
そっと震える足で立って
Sotto furueru ashi de tatte
Todo está bien, créeme
信じる先へ大丈夫
Shinjiru saki e daijōbu
Porque estoy sonriendo en el futuro
未来で笑っているから
Mirai de waratte iru kara
Alinea las piedras con las que te tropezaste
つまずいた石を並べて
Tsumazuita ishi wo narabete
Vamos a pulirlas, hasta que brillen
磨こう光るよ
Migakou hikaru yo
Se convertirán en gemas
輝く石になるよ
Kagayaku ishi ni naru yo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MISAMO e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: