Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 50

Catch My Eye

MISAMO

Letra

Atrapa Mi Mirada

Catch My Eye

Hey, ¿conoces algún buen cóctel?
Hey, do you know any good cocktails?
Hey, do you know any good cocktails?

Entonces vamos a atrapar tu mirada (ah-ooh)
Then let's get the catch your eye (ah-ooh)
Then let's get the catch your eye (ah-ooh)

Tus ojos en mí (hey, sí)
Your eyes on me (hey, yeah)
Your eyes on me (hey, yeah)

Tus ojos en mí (hey, yo, oh)
Your eyes on me (hey, yo, oh)
Your eyes on me (hey, yo, oh)

Oh, mi irrealista, no estoy borracho
Oh, my unrealistic, 酔ったわけじゃない
Oh, my unrealistic, yotta wake ja nai

¿Es por la magia? (¿Qué me pasa?)
魔法にかかったせい? (What's wrong with me?)
mahou ni kakatta sei? (What's wrong with me?)

Sabor dulce, una relación sin nombre (hey)
⽢い flavor, まだ名前のない関係 (hey)
い flavor, mada namae no nai kankei (hey)

Revisé mi orgullo, oh (oh, sí, sí, sí)
着直した my pride, oh (oh, yeah, yeah, yeah)
ki naoshita my pride, oh (oh, yeah, yeah, yeah)

No, no (no me toques)
No, no (触れないで)
No, no (furenai de)

No pararé (sirenita en mi cabeza)
Won't stop (脳内 siren)
Won't stop (nōnai siren)

Cálmate
Calm down
Calm down

Pensamientos cruzados
交差する思考
kōsa suru shikō

Sigo hablando, hablando
進む talking, talking
susumu talking, talking

La intuición está advirtiendo, advirtiendo
直感が warning, warning
chokkan ga warning, warning

El instinto quiere gritar
本能は I want to shout
honnō wa I want to shout

La realidad pregunta si seguir o retroceder (regresar, regresar)
現実が問う move on or go back (back, back)
genjitsu ga tou move on or go back (back, back)

Verdades y mentiras se mueven
揺れる truth and lies
yureru truth and lies

¿Lo hacemos, lo hacemos?
強引に do we, do we do?
gōin ni do we, do we do?

Mezclando con las yemas de los dedos
指先で混ぜる
yubisaki de mazeru

Tiempo solo para nosotros
Time just for us
Time just for us

Quiero estar aquí
ここに居たいような
koko ni itai you na

Quiero escapar
逃げ出したいような
nige dashitai you na

Mira más, mírame, mírame, todo de mí
もっと look at me, look at me, look at me, all of me
motto look at me, look at me, look at me, all of me

Se siente como algo nuevo
Feels like something new
Feels like something new

Atrapa mi mirada (atrapa, mi mirada)
Catch my eye (catch me, my eye)
Catch my eye (catch me, my eye)

Oh la-la-la-la-la-la-la (sigue así)
Oh la-la-la-la-la-la-la (rock on)
Oh la-la-la-la-la-la-la (rock on)

Tus ojos, quiero fijarlos en mí
Your eyes, 釘付けたい I
Your eyes, kugizuke tai I

Ojos, ojos (ah-ooh)
Eyes, eyes (ah-ooh)
Eyes, eyes (ah-ooh)

Atrapa mi mirada (atrapa, mi mirada)
Catch my eye (catch me, my eye)
Catch my eye (catch me, my eye)

Oh, la-la-la
Oh, la-la-la
Oh, la-la-la

Si bebemos, ¿qué hacemos?
飲み⼲したら what do we do?
domi kashitara what do we do?

Ojos, ojos
Eyes, eyes
Eyes, eyes

Somos como actores
We're like actor
We're like actor

Ambiguos uh-huh
曖昧なuh-huh
aimai na uh-huh

¿El futuro es esperanza o no?
この先は hope or nope?
kono saki wa hope or nope?

¿Es una trampa que el destino prueba? (Vamos)
運命が試す罠? (Let's get)
unmei ga tamesu wana? (Let's get)

Si lo deseas, de la A a la Z
お望みなら a to z
onozomi nara a to z

Siento si él me está probando
感じる if he's tasting me
kanjiru if he's tasting me

La razón y el instinto van y vienen, hey
理性と本⾳が⾏ったり来たり hey
risei to hon'nō ga ittari kitari hey

Buscando respuestas
答え探してる
kotae sagashiteru

No, no (con esa mirada)
No, no (そんな⽬で)
No, no (sonna me de)

No me iré (¿olor a mentira, mentiroso?)
Won't go (嘘の⾹り, liar?)
Won't go (uso no kaori, liar?)

Cálmate, el impulso comienza a correr
Calm down, ⾛り出す⿎動
Calm down, hashiridasu kidō

¿Por qué no puedes parar?
Why can't you stop?
Why can't you stop?

Verdades y mentiras se mueven
揺れる truth and lies
yureru truth and lies

¿Lo hacemos, lo hacemos?
強引に do we, do we do?
gōin ni do we, do we do?

Mezclando con las yemas de los dedos
指先で混ぜる
yubisaki de mazeru

Tiempo solo para nosotros
Time just for us
Time just for us

Quiero estar aquí
ここに居たいような
koko ni itai you na

Quiero escapar
逃げ出したいような
nige dashitai you na

Mira más, mírame, mírame, todo de mí
もっと look at me, look at me, look at me, all of me
motto look at me, look at me, look at me, all of me

Se siente como algo nuevo
Feels like something new
Feels like something new

Atrapa mi mirada (atrapa, mi mirada)
Catch my eye (catch me, my eye)
Catch my eye (catch me, my eye)

Oh la-la-la-la-la-la-la (sigue así)
Oh la-la-la-la-la-la-la (rock on)
Oh la-la-la-la-la-la-la (rock on)

Tus ojos, quiero fijarlos en mí
Your eyes, 釘付けたいI
Your eyes, kugizuke tai I

Ojos, ojos (ah-ooh)
Eyes, eyes (ah-ooh)
Eyes, eyes (ah-ooh)

Atrapa mi mirada (atrapa, mi mirada)
Catch my eye (catch me, my eye)
Catch my eye (catch me, my eye)

Oh, la-la-la
Oh, la-la-la
Oh, la-la-la

Si bebemos, ¿qué hacemos?
飲み⼲したら what do we do?
domi kashitara what do we do?

Ojos, ojos
Eyes, eyes
Eyes, eyes

Roba, roba mi mirada, roba, roba mi mirada
Steal, steal my eye, steal, steal my eye
Steal, steal my eye, steal, steal my eye

Tus ojos en mí ahora (tus ojos se encuentran con los míos)
Your eyes on me now (your eyes meet mine)
Your eyes on me now (your eyes meet mine)

(Roba, roba mi mirada, roba, roba mi mirada)
(Steal steal my eye, steal steal my eye)
(Steal steal my eye, steal steal my eye)

Solo tú y yo (sobre hielo, sobre hielo)
Just you and I (on ice, on ice)
Just you and I (on ice, on ice)

El hielo comienza a derretirse, es la señal de inicio
溶け出す ice, 始まる合図
溶け出す ice, hajimaru aizu

No puedo desviar, es tu corazón
逸らせない it's your heart
sorasenai it's your heart

Te das cuenta, lo estás probando
気付いてる 試してる
ki zuite ru tameshiteru

Es tu turno de dar el paso
踏み出すのは your turn
fumidasu no wa your turn

Estamos, estamos sobre hielo delgado
We're on, we're on thin ice
We're on, we're on thin ice

Un estado del que no se puede volver
戻れない状態
modorenai jōtai

No se siente mal
It doesn't feel bad
It doesn't feel bad

Me estoy enamorando de ti
Fall for you
Fall for you

Verdades y mentiras se mueven (ooh)
揺れる truth and lies (ooh)
yureru truth and lies (ooh)

¿Lo hacemos, lo hacemos?
強引に do we, do we do?
gōin ni do we, do we do?

Mezclando con las yemas de los dedos (y yo)
指先で混ぜる (and I)
yubisaki de mazeru (and I)

Tiempo solo para nosotros (tiempo solo para nosotros)
Time just for us (time just for us)
Time just for us (time just for us)

Quiero estar aquí
ここに居たいような
koko ni itai you na

Quiero escapar
逃げ出したいような
nige dashitai you na

Mira más, mírame, mírame, todo de mí
もっと look at me, look at me, look at me, all of me
motto look at me, look at me, look at me, all of me

Se siente como algo nuevo
Feels like something new
Feels like something new

Atrapa mi mirada (atrapa, mi mirada)
Catch my eye (catch me, my eye)
Catch my eye (catch me, my eye)

Oh la-la-la-la-la-la-la (sigue así)
Oh la-la-la-la-la-la-la (rock on)
Oh la-la-la-la-la-la-la (rock on)

Tus ojos, quiero fijarlos en mí
Your eyes, 釘付けたい I
Your eyes, kugizuke tai I

Ojos, ojos
Eyes, eyes
Eyes, eyes

Atrapa mi mirada (atrapa, mi mirada)
Catch my eye (catch me, my eye)
Catch my eye (catch me, my eye)

Oh, la-la-la
Oh, la-la-la
Oh, la-la-la

Si bebemos, ¿qué hacemos?
飲み⼲したら what do we do?
domi kashitara what do we do?

Ojos, ojos
Eyes, eyes
Eyes, eyes

Escrita por: ALYSA / Andy Love / Jjean / Yui Kimura. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MISAMO y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección