Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2.395

Mirage (SANA)

MISAMO

Letra

Significado

Fata Morgana (SANA)

Mirage (SANA)

Ta-la-li, la-ta, ta-la-li, la-ta
Ta-la-li, la-ta, ta-la-li, la-ta
Ta-la-li, la-ta, ta-la-li, la-ta

Ich ziehe ins Wunderland
引き寄せたの wonderland
hikiyoseta no wonderland

Die Grenze zwischen Traum und Realität
夢と現実の境界線
yume to genjitsu no kyoukaisen

Wenn ich die Augen schließe, bin ich da
目を閉じれば be there
me wo toji reba be there

Wohin werde ich wohl gehen?
私はどこへと向かうのだろう?
watashi wa doko e to mukau no darou?

Esoterisch, das ruft mich
手招く esoteric
te maneku esoteric

Realistisch, ich schaue zurück
振り返る realistic
furikaeru realistic

Mein Verstand entfernt sich immer mehr
段々遠ざかっていく my mind
dandan toozakatte iku my mind

Überlappen (über die Grenze)
重なる (cross the line)
kasanaru (cross the line)

Ta-la-li, la-ta-ta, weck mich auf
Ta-la-li, la-ta-ta, 呼び覚まして
Ta-la-li, la-ta-ta, yobisamashite

Das reicht, reicht, um zu träumen
That's get enough, get enough, dreaming
That's get enough, get enough, dreaming

Ich kann nicht entkommen, Fata Morgana
抜け出せないの mirage
nukedasenai no mirage

Ta-la-li, la-ta-ta, im Traum
Ta-la-li, la-ta-ta, 夢の中で
Ta-la-li, la-ta-ta, yume no naka de

Echos deiner Stimme
響くあなたの voice
hibiku anata no voice

Berühre mich, Fata Morgana
私に触れて mirage
watashi ni furete mirage

Umhüllt von einem Schleier (schon)
包まれた veil の中 (already)
tsutsumareta veil no naka (already)

Undurchsichtig im Blick (noch bereit)
不透明な in the sight (still ready)
futoomei na in the sight (still ready)

Drehend die ganze Nacht
Twirling all the night ずっと
Twirling all the night zutto

Sag meinen Namen, als würde ich flüstern (Flüster-Nacht)
Say my name 囁くように (whisper night)
Say my name sasayaku you ni (whisper night)

Alles, was ich fühle, ist vage das Licht (das Licht)
感じるもの全て曖昧な the light (the light)
kanjiru mono subete aimai na the light (the light)

Es hat die Form einer Illusion
幻の形をしているの
phantom no katachi wo shite iru no

Das Herz schwankt in der Dunkelheit
揺れて動く心 darkness
yurete ugoku kokoro darkness

Erleuchte (komm näher)
照らして (come closer)
terashite (come closer)

Ta-la-li, la-ta-ta, weck mich auf
Ta-la-li, la-ta-ta, 呼び覚まして
Ta-la-li, la-ta-ta, yobisamashite

Das reicht, reicht, um zu träumen
That's get enough, get enough, dreaming
That's get enough, get enough, dreaming

Ich kann nicht entkommen, Fata Morgana
抜け出せないの mirage
nukedasenai no mirage

Ta-la-li, la-ta-ta, im Traum
Ta-la-li, la-ta-ta, 夢の中で
Ta-la-li, la-ta-ta, yume no naka de

Echos deiner Stimme
響くあなたの voice
hibiku anata no voice

Berühre mich, Fata Morgana
私に触れて mirage
watashi ni furete mirage

Endlos wie ein Karussell
終わりの無い like メリーゴーランド
owari no nai like merīgorando

Ich wandere einfach im Kreis
周り回りをただ彷徨い
mawari mawari wo tada samayoi

So als würde ich gerufen
呼ばれるように
yobasareru you ni

So als würde ich geleitet
導かれるように
michibikareru you ni

Ich werde angezogen, binde es an mein Herz
引き寄せられ tie it my heart
hikiyosera re tie it my heart

(Sei integriert)
(Be integrated)
(Be integrated)

Ta-la-li, la-ta-ta, weck mich auf
Ta-la-li, la-ta-ta, 呼び覚まして
Ta-la-li, la-ta-ta, yobisamashite

Das reicht, reicht, um zu träumen
That's get enough, get enough, dreaming
That's get enough, get enough, dreaming

Ich kann nicht entkommen, Fata Morgana
抜け出せないの mirage
nukedasenai no mirage

Ta-la-li, la-ta-ta, im Traum
Ta-la-li, la-ta-ta, 夢の中で
Ta-la-li, la-ta-ta, yume no naka de

Echos deiner Stimme
響くあなたの voice
hibiku anata no voice

Berühre mich, Fata Morgana
私に触れて mirage
watashi ni furete mirage

Escrita por: Avenue 52 / DAINASAURS / Sana / Hiyori Nara. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MISAMO y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección