Transliteración y traducción generadas automáticamente

Mirage (SANA)
MISAMO
Fata Morgana (SANA)
Mirage (SANA)
Ta-la-li, la-ta, ta-la-li, la-ta
Ta-la-li, la-ta, ta-la-li, la-ta
Ta-la-li, la-ta, ta-la-li, la-ta
Ich ziehe ins Wunderland
引き寄せたの wonderland
hikiyoseta no wonderland
Die Grenze zwischen Traum und Realität
夢と現実の境界線
yume to genjitsu no kyoukaisen
Wenn ich die Augen schließe, bin ich da
目を閉じれば be there
me wo toji reba be there
Wohin werde ich wohl gehen?
私はどこへと向かうのだろう?
watashi wa doko e to mukau no darou?
Esoterisch, das ruft mich
手招く esoteric
te maneku esoteric
Realistisch, ich schaue zurück
振り返る realistic
furikaeru realistic
Mein Verstand entfernt sich immer mehr
段々遠ざかっていく my mind
dandan toozakatte iku my mind
Überlappen (über die Grenze)
重なる (cross the line)
kasanaru (cross the line)
Ta-la-li, la-ta-ta, weck mich auf
Ta-la-li, la-ta-ta, 呼び覚まして
Ta-la-li, la-ta-ta, yobisamashite
Das reicht, reicht, um zu träumen
That's get enough, get enough, dreaming
That's get enough, get enough, dreaming
Ich kann nicht entkommen, Fata Morgana
抜け出せないの mirage
nukedasenai no mirage
Ta-la-li, la-ta-ta, im Traum
Ta-la-li, la-ta-ta, 夢の中で
Ta-la-li, la-ta-ta, yume no naka de
Echos deiner Stimme
響くあなたの voice
hibiku anata no voice
Berühre mich, Fata Morgana
私に触れて mirage
watashi ni furete mirage
Umhüllt von einem Schleier (schon)
包まれた veil の中 (already)
tsutsumareta veil no naka (already)
Undurchsichtig im Blick (noch bereit)
不透明な in the sight (still ready)
futoomei na in the sight (still ready)
Drehend die ganze Nacht
Twirling all the night ずっと
Twirling all the night zutto
Sag meinen Namen, als würde ich flüstern (Flüster-Nacht)
Say my name 囁くように (whisper night)
Say my name sasayaku you ni (whisper night)
Alles, was ich fühle, ist vage das Licht (das Licht)
感じるもの全て曖昧な the light (the light)
kanjiru mono subete aimai na the light (the light)
Es hat die Form einer Illusion
幻の形をしているの
phantom no katachi wo shite iru no
Das Herz schwankt in der Dunkelheit
揺れて動く心 darkness
yurete ugoku kokoro darkness
Erleuchte (komm näher)
照らして (come closer)
terashite (come closer)
Ta-la-li, la-ta-ta, weck mich auf
Ta-la-li, la-ta-ta, 呼び覚まして
Ta-la-li, la-ta-ta, yobisamashite
Das reicht, reicht, um zu träumen
That's get enough, get enough, dreaming
That's get enough, get enough, dreaming
Ich kann nicht entkommen, Fata Morgana
抜け出せないの mirage
nukedasenai no mirage
Ta-la-li, la-ta-ta, im Traum
Ta-la-li, la-ta-ta, 夢の中で
Ta-la-li, la-ta-ta, yume no naka de
Echos deiner Stimme
響くあなたの voice
hibiku anata no voice
Berühre mich, Fata Morgana
私に触れて mirage
watashi ni furete mirage
Endlos wie ein Karussell
終わりの無い like メリーゴーランド
owari no nai like merīgorando
Ich wandere einfach im Kreis
周り回りをただ彷徨い
mawari mawari wo tada samayoi
So als würde ich gerufen
呼ばれるように
yobasareru you ni
So als würde ich geleitet
導かれるように
michibikareru you ni
Ich werde angezogen, binde es an mein Herz
引き寄せられ tie it my heart
hikiyosera re tie it my heart
(Sei integriert)
(Be integrated)
(Be integrated)
Ta-la-li, la-ta-ta, weck mich auf
Ta-la-li, la-ta-ta, 呼び覚まして
Ta-la-li, la-ta-ta, yobisamashite
Das reicht, reicht, um zu träumen
That's get enough, get enough, dreaming
That's get enough, get enough, dreaming
Ich kann nicht entkommen, Fata Morgana
抜け出せないの mirage
nukedasenai no mirage
Ta-la-li, la-ta-ta, im Traum
Ta-la-li, la-ta-ta, 夢の中で
Ta-la-li, la-ta-ta, yume no naka de
Echos deiner Stimme
響くあなたの voice
hibiku anata no voice
Berühre mich, Fata Morgana
私に触れて mirage
watashi ni furete mirage



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MISAMO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: