Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2.588

Mirage (SANA)

MISAMO

Letra

Significado

Mirage (SANA)

Mirage (SANA)

Ta-la-li, la-ta, ta-la-li, la-ta
Ta-la-li, la-ta, ta-la-li, la-ta
Ta-la-li, la-ta, ta-la-li, la-ta

Ik trok wonderland aan
引き寄せたの wonderland
hikiyoseta no wonderland

De grens tussen droom en werkelijkheid
夢と現実の境界線
yume to genjitsu no kyoukaisen

Als ik mijn ogen sluit, ben ik daar
目を閉じれば be there
me wo toji reba be there

Waarheen ga ik toch?
私はどこへと向かうのだろう?
watashi wa doko e to mukau no darou?

Esoterisch dat me roept
手招く esoteric
te maneku esoteric

Realistisch als ik omkijk
振り返る realistic
furikaeru realistic

Mijn gedachten worden steeds verder weg
段々遠ざかっていく my mind
dandan toozakatte iku my mind

Overlappen (cross the line)
重なる (cross the line)
kasanaru (cross the line)

Ta-la-li, la-ta-ta, wek me op
Ta-la-li, la-ta-ta, 呼び覚まして
Ta-la-li, la-ta-ta, yobisamashite

Dat is genoeg, genoeg, dromen
That's get enough, get enough, dreaming
That's get enough, get enough, dreaming

Ik kan niet ontsnappen aan de mirage
抜け出せないの mirage
nukedasenai no mirage

Ta-la-li, la-ta-ta, in de droom
Ta-la-li, la-ta-ta, 夢の中で
Ta-la-li, la-ta-ta, yume no naka de

Jouw stem weerklinkt
響くあなたの voice
hibiku anata no voice

Raak me aan, mirage
私に触れて mirage
watashi ni furete mirage

Omhuld door een sluier (al)
包まれた veil の中 (already)
tsutsumareta veil no naka (already)

Ondoorzichtig in het zicht (nog steeds klaar)
不透明な in the sight (still ready)
futoomei na in the sight (still ready)

Draaiend de hele nacht door
Twirling all the night ずっと
Twirling all the night zutto

Zeg mijn naam, als een fluistering (fluister nacht)
Say my name 囁くように (whisper night)
Say my name sasayaku you ni (whisper night)

Alles wat ik voel is vaag het licht (het licht)
感じるもの全て曖昧な the light (the light)
kanjiru mono subete aimai na the light (the light)

Het heeft de vorm van een illusie
幻の形をしているの
phantom no katachi wo shite iru no

Schommelend beweegt mijn hart in de duisternis
揺れて動く心 darkness
yurete ugoku kokoro darkness

Verlicht (kom dichterbij)
照らして (come closer)
terashite (come closer)

Ta-la-li, la-ta-ta, wek me op
Ta-la-li, la-ta-ta, 呼び覚まして
Ta-la-li, la-ta-ta, yobisamashite

Dat is genoeg, genoeg, dromen
That's get enough, get enough, dreaming
That's get enough, get enough, dreaming

Ik kan niet ontsnappen aan de mirage
抜け出せないの mirage
nukedasenai no mirage

Ta-la-li, la-ta-ta, in de droom
Ta-la-li, la-ta-ta, 夢の中で
Ta-la-li, la-ta-ta, yume no naka de

Jouw stem weerklinkt
響くあなたの voice
hibiku anata no voice

Raak me aan, mirage
私に触れて mirage
watashi ni furete mirage

Eindeloos als een draaimolen
終わりの無い like メリーゴーランド
owari no nai like merīgorando

Draaiend dwaal ik gewoon rond
周り回りをただ彷徨い
mawari mawari wo tada samayoi

Alsof ik geroepen word
呼ばれるように
yobasareru you ni

Alsof ik geleid word
導かれるように
michibikareru you ni

Aangetrokken, bind het aan mijn hart
引き寄せられ tie it my heart
hikiyosera re tie it my heart

(Wees geïntegreerd)
(Be integrated)
(Be integrated)

Ta-la-li, la-ta-ta, wek me op
Ta-la-li, la-ta-ta, 呼び覚まして
Ta-la-li, la-ta-ta, yobisamashite

Dat is genoeg, genoeg, dromen
That's get enough, get enough, dreaming
That's get enough, get enough, dreaming

Ik kan niet ontsnappen aan de mirage
抜け出せないの mirage
nukedasenai no mirage

Ta-la-li, la-ta-ta, in de droom
Ta-la-li, la-ta-ta, 夢の中で
Ta-la-li, la-ta-ta, yume no naka de

Jouw stem weerklinkt
響くあなたの voice
hibiku anata no voice

Raak me aan, mirage
私に触れて mirage
watashi ni furete mirage

Escrita por: Avenue 52, Sana, Hiyori Nara, Dainasaurs. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MISAMO y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección