Transliteración generada automáticamente

Mirage (SANA)
MISAMO
Espejismo (SANA)
Mirage (SANA)
Ta-la-li, la-ta, ta-la-li, la-ta
Ta-la-li, la-ta, ta-la-li, la-ta
Ta-la-li, la-ta, ta-la-li, la-ta
He sido traída al país de las maravillas
引き寄せたの wonderland
hikiyoseta no wonderland
El límite entre los sueños y la realidad
夢と現実の境界線
yume to genjitsu no kyoukaisen
Si cierras los ojos, estarás ahí
目を閉じれば be there
me wo toji reba be there
¿Hacía donde estoy yendo?
私はどこへと向かうのだろう?
watashi wa doko e to mukau no darou?
Son señales místicas que
手招く esoteric
te maneku esoteric
Te invitan a mirar hacia lo realista
振り返る realistic
furikaeru realistic
Poco a poco mis pensamientos se alejan de mi mente
段々遠ざかっていく my mind
dandan toozakatte iku my mind
Y empiezo a (cruzar el límite)
重なる (cross the line)
kasanaru (cross the line)
Ta-la-li, la-ta-ta, tengo que despertar
Ta-la-li, la-ta-ta, 呼び覚まして
Ta-la-li, la-ta-ta, yobisamashite
Ya fue suficiente, fueron suficientes, sueños está noche
That's get enough, get enough, dreaming
That's get enough, get enough, dreaming
No puedo escapar del espejismo de mis sueños
抜け出せないの mirage
nukedasenai no mirage
Ta-la-li, la-ta-ta, en mis sueños
Ta-la-li, la-ta-ta, 夢の中で
Ta-la-li, la-ta-ta, yume no naka de
Tu voz sigue resonando
響くあなたの voice
hibiku anata no voice
Ya es hora de que me toques espejismo
私に触れて mirage
watashi ni furete mirage
Estoy envuelta dentro de este velo blanco (ya)
包まれた veil の中 (already)
tsutsumareta veil no naka (already)
Que me opaca la vista (aún estoy lista)
不透明な in the sight (still ready)
futoomei na in the sight (still ready)
Girando toda la noche para siempre
Twirling all the night ずっと
Twirling all the night zutto
Susurra mi nombre bajo la luz de la Luna (susurralo en la noche)
Say my name 囁くように (whisper night)
Say my name sasayaku you ni (whisper night)
Todo lo que siento es vago ante la luz (la luz)
感じるもの全て曖昧な the light (the light)
kanjiru mono subete aimai na the light (the light)
Es como una sombra hecha de ilusiones
幻の形をしているの
phantom no katachi wo shite iru no
Mi corazón se balancea y mueve bajo la oscuridad
揺れて動く心 darkness
yurete ugoku kokoro darkness
Que me ilumina (acercate)
照らして (come closer)
terashite (come closer)
Ta-la-li, la-ta-ta, tengo que despertar
Ta-la-li, la-ta-ta, 呼び覚まして
Ta-la-li, la-ta-ta, yobisamashite
Ya fue suficiente, fueron suficientes, sueños está noche
That's get enough, get enough, dreaming
That's get enough, get enough, dreaming
No puedo escapar del espejismo de mis sueños
抜け出せないの mirage
nukedasenai no mirage
Ta-la-li, la-ta-ta, en mis sueños
Ta-la-li, la-ta-ta, 夢の中で
Ta-la-li, la-ta-ta, yume no naka de
Tu voz sigue resonando
響くあなたの voice
hibiku anata no voice
Ya es hora de que me toques querido espejismo
私に触れて mirage
watashi ni furete mirage
Estos sentimientos son como un carrusel sin fin
終わりの無い like メリーゴーランド
owari no nai like merīgorando
En el que simplemente deambuló
周り回りをただ彷徨い
mawari mawari wo tada samayoi
Como si me llamaran hacia ti
呼ばれるように
yobasareru you ni
Me siento atraída por ti
導かれるように
michibikareru you ni
Como si me hicieran atarlo a mi corazón
引き寄せられ tie it my heart
hikiyosera re tie it my heart
(Intégrate)
(Be integrated)
(Be integrated)
Ta-la-li, la-ta-ta, tengo que despertar
Ta-la-li, la-ta-ta, 呼び覚まして
Ta-la-li, la-ta-ta, yobisamashite
Ya fue suficiente, fueron suficientes, sueños está noche
That's get enough, get enough, dreaming
That's get enough, get enough, dreaming
No puedo escapar del espejismo de mis sueños
抜け出せないの mirage
nukedasenai no mirage
Ta-la-li, la-ta-ta, en mis sueños
Ta-la-li, la-ta-ta, 夢の中で
Ta-la-li, la-ta-ta, yume no naka de
Tu voz sigue resonando
響くあなたの voice
hibiku anata no voice
Ya es hora de que me toques querido espejismo
私に触れて mirage
watashi ni furete mirage



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MISAMO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: