Transliteración y traducción generadas automáticamente
My Revolution
Misato Watanabe
My Revolution
My Revolution
Goodbye Sweet Pain
さよならSweet Pain
Sayonara Sweet Pain
The night I was stuck in my hood ends with yesterday
フードずえついていた夜は昨日で終わるよ
Hoodzue tsuiteita yoru wa kinoo de owaru yo
I want to confirm
たしかめたい
Tashikametai
The meaning of meeting you, eyes wide open in the dark
きみにあえた意味を暗闇の中目をひらいて
Kimi ni aeta imi wo kurayami no naka me wo hiraite
Urgent footsteps on the emergency stairs
ヒジョーカイダン急ぐ靴音
Hijookaidan isogu kutsuoto
I want to echo in this sleeping world
眠る世界に響かせたい
Nemuru sekai ni hibikasetai
A bike that fell in the corner of the light
明地の隅に倒れたバイク
Akichi no sumi ni taoreta baiku
Looking up at the graffiti on the wall
壁の落書き見上げてるよ
Kabe no rakugaki miageteru yo
Surely, true sadness
きっとホントの悲しみなんて
Kitto honto no kanashimi nante
Is something you heal all on your own
自分ひとりでいやすものさ
Jibun hitori de iyasu mono sa
I’m starting to understand my revolution
わかりはじめたMy Revolution
Wakarihajimeta My Revolution
It’s about finding tomorrow
明日を見出すことさ
Ashita wo midasu koto sa
I want to tell someone
誰かに伝えたいよ
Dareka ni tsutaetai yo
My tears, my dreams, right now
My Tears My Dreams今すぐ
My Tears My Dreams ima sugu
If you’re chasing a dream
夢を追いかけるなら
Yume wo oikakeru nara
You can’t just cry easily
たやすくないちゃだめさ
Tayasuku naicha dame sa
You taught me
きみが教えてくれた
Kimi ga oshiete kureta
My fears, my dreams, I can start running
My Fears My Dreams走り出せる
My Fears My Dreams hashiridaseru
Feeling that heartache
感じてHeart Ache
Kanjite Heart Ache
The more smiles I have, the harder lonely nights get
笑顔が多いほど一人の夜がつらいね
Egao ga ooi hodo hitori no yoru ga tsurai ne
I want to share
分け合いたい
Wakeaitai
The words I wrote in the gaps of my textbook come alive
教科書の隙間に書いてた言葉動き出すよ
Kyookasho no sukima ni kaiteta kotoba ugokidasu yo
Lovers who are homesick
ホームシックの恋人たちは
Hoomushikku no koibito tachi wa
Only believe in dreams
夢だけを信じている
Yuumoa dake wo shinjiteiru
At the intersection, I start to run
交差点では駆け出すけれど
Koosaten de wa kakedasu keredo
But when I wave, it hits me hard
手を振る時はキュンとくるね
Te wo furu toki wa kyun to kuru ne
The strength of feeling so alone
たった一人を感じる強さ
Tatta hitori wo kanjiru tsuyosa
I don’t want to lose it in this city
逃したくない街の中で
Nogashitakunai machi no naka de
What I’ve been seeking, my revolution
求めていたMy Revolution
Motomete itai My Revolution
It’s about changing tomorrow
明日を変えることさ
Ashita wo kaeru koto sa
I want to tell someone
誰かに伝えたいよ
Dareka ni tsutaetai yo
My tears, my dreams, right now
My Tears My Dreams今すぐ
My Tears My Dreams ima sugu
My own way of living
自分だけの生き方
Jibun dake no ikikata
No one can decide that for me
誰にも決められない
Dare ni mo kimerarenai
I want to gaze into your eyes
きみと見つめていたい
Kimi to mitsumete itai
My fears, my dreams, I want to hold tight
My Fears My Dreams抱きしめたい
My Fears My Dreams Dakishimetai
I’m starting to understand my revolution
わかりはじめたMy Revolution
Wakarihajimeta My Revolution
It’s about finding tomorrow
明日を見出すことさ
Ashita wo midasu koto sa
I want to tell someone
誰かに伝えたいよ
Dareka ni tsutaetai yo
My tears, my dreams, right now
My Tears My Dreams今すぐ
My Tears My Dreams ima sugu
If you’re chasing a dream
夢を追いかけるなら
Yume wo oikakeru nara
You can’t just cry easily
たやすくないちゃだめさ
Tayasuku naicha dame sa
You taught me
きみが教えてくれた
Kimi ga oshiete kureta
My fears, my dreams, I can start running
My Fears My Dreams走り出せる
My Fears My Dreams hashiridaseru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Misato Watanabe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: