Traducción generada automáticamente
Busker's Wages
Mischief Brew
Salario de músico callejero
Busker's Wages
Tengo frijoles, té y centavos a dólares,I got beans, tea, and pennies to dollars,
Canadienses, Euros y Libras.Canadian, Euros, and Pounds.
Encontré una tarjeta en un bar con algunos rasguños en la parte de atrás,I found some bar on a card with some scratch on the back,
Dice, 'Una bebida gratis. Solo pasa alguna vez, corre por mi cuenta.It says, "One drink for free. Just stop in sometime, it's on me.
Trae tu guitarra, canta sobre lunas crecientes, whisky y frascos.'Bring your guitar, sing of rising moons, whiskey, and jars."
Y si tuviera un centavo por cada cigarrillo...And if I had a dime for each cigarette...
Pelusa, mentas después de la cena y pan. DiezLint, after-dinner mints and bread. A ten
De un padre y un niño que sonrieron por una mezcla y dijeron,From father and toddler that smiled for a medley and said,
'¡Por la suerte! Eres bastante bueno, sigue así."Here's to luck! You're pretty damn good, keep it up.
Si alguna vez llegas a la TV musical, piensa en nosotros.'If ever you make it on music TV think of us."
Ganaría el salario de músico callejero,I'd earn busker's wages,
Leería la vida entre páginas y líneas.Read life between pages and lines.
Un violín y Matty O'Boyle y yo, con seis cuerdas,A fiddle and Matty O'Boyle and I, with six wires,
Salimos a rasguear y serrar,Creep out for a strum and a saw,
Cantando canciones hasta que los policías se unen.Singin' songs 'til the cops sing along.
Así que esta noche, paso por la vieja esquina,So tonight, I walk by the old corner,
Algún extraño ha tomado mi lugar.Some stranger has taken my place.
Limpiaré las migajas de mi bolsilloI'll scrape the crumbs off my pocket
Y daré sabor a un estuche de clarinete.And spice up a clarinet case.
Ganaría el salario de músico callejero,I'd earn busker's wages,
Leería la vida entre páginas y líneas.Read life between pages and lines.
Ahora, cuando recojo y empaco para el viaje,Now when I snap up and wrap up for the drive,
Pienso en el mejor dinero que he ganado en mi vida.I think of the best money I've ever made in my life.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mischief Brew y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: