Traducción generada automáticamente
Off The Books
Mischief Brew
Fuera de los registros
Off The Books
La única forma de moverse es fuera de los registrosThe only way to roll is off the books
Nunca realmente haciendo algo buenoNever really up to any good
He sido un zapatero descalzo por tanto tiempo como recuerdoI've been a shoeless cobbler for as long as I remember
Y siempre tengo problemas para quedarme quietoAnd I'm always having trouble staying put
Perdón, ya no acepto chequesSorry, I'm no longer taking checks
Págame las cuentas no mayores a diezPay me bills no larger than a ten
Mientras menos poseas, más puedes pedir un aventón y marcharteThe less you own, the more you get to hitch a ride and leave
Mientras más tiempo te quedes, solo serás un misterio desvanecienteThe longer that you stay, you're just a fading mystery
Y mientras más compren, más venderás la basura que nunca necesitarásAnd the more they buy, the more you'll sell the junk you'll never need
Así que la única forma de moverse es fuera de los registrosSo the only way to roll is off the books
Me ves en la esquina bajo la lluviaYou see me on the corner in the rain
Solo esperando a que los furgones frenenJust waiting for the vans to hit the brakes
DicesYou say
El aprendiz está resacoso, ¿puedes cargar un montón de madera?Apprentice is hung over, can you haul a stack of lumber?
¿Puedes tapar los agujeros antes de pintar?Can you fill the holes before a coat of paint
Yo digo, estoy hasta el cuello en mierdaI say, I stand knee-deep in shit
Deseo lo mejor para tus hijos holgazanesI wish my well upon your lazy kids
Ellos dicenThey say
Es un trabajador tan capaz, sabe un par de cosas sobre el oficioHe's such an able worker, thing or two about the trade
Si tan solo se quedara en un lugar por más de unos díasIf only he would stay in one place for more than days
Y ganara un salario en lugar de andar por ahí y cobrandoAnd earn a wage instead of running 'round and getting paid
Pero fuera de los registros es más fácil de todos modosBut off the books is easier anyway
La única forma de moverse es fuera de los registrosThe only way to roll is off the books
No pueden encontrarte si no saben dónde buscarteCan't find you if they don't know where to look
Así que lo diré fuera de récord que me voy sin dejar rastroSo I'll say it off the record that I leave without a trace
Al pensarlo, ni siquiera conocías mi apellidoCome to think of it, you never even knew my last name
Mi historia está escrita en las paredes bajo la pinturaMy history is written on the walls under the paint
Porque la única forma de moverse es fuera de los registros'Cause the only way to roll is off the books
Hay un ejército escondido debajo de la mesaThere's an army hiding underneath the table
En solidaridad, marcho junto a ellosIn solidarity I march along
Quieres quedarte ahí y mirar la pavaYou wanna stand around and watch the kettle
Alguien más con gusto te llevará a tu trabajo de mierdaSomeone else will gladly take you to your crummy job
Quieres quedarte ahí y mirar la pavaYou wanna stand around and watch the kettle
Alguien más con gusto te llevará a tu trabajo de mierdaSomeone else will gladly take you to your crummy job
Así que la única forma de moverse es fuera de los registrosSo the only way to roll is off the books



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mischief Brew y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: