Traducción generada automáticamente
Strangers
Misha Calvin
Inconnus
Strangers
Ouais, ouais ouais ouais ouais ouaisYeah, yeah yeah yeah yeah yeah
Inconnus, marchant dans une nuit sombre et brumeuseStrangers, walking on a dark and misty night
Tendant, tendant la main vers le plaisirReaching, reaching for the hand of delight
Visages, visages que tu connaissais avantFaces, faces that you used to know before
Ils frappent sans cesseThey keep knocking
Les visages frappent à ta porteFaces keep knocking at your door
Nous sommes des inconnus dans la nuitWe are strangers in the night
Nous sommes des inconnus dans la nuitWe are strangers in the night
(Mets ton cœur sur ta manche, ton cœur)(Wear your heart on a sleeve your heart)
(Sur ta manche, ton cœur)(On a sleeve your heart)
(Sur ta manche, ton cœur)(On a sleeve your heart)
(Sur ta manche, ton cœur)(On a sleeve your heart)
InconnusStrangers
Inconnus dans la nuitStrangers in the night
Sexy, sexy nana, emmène-moi faire un tourSexy, sexy lady take me for a ride
Espérant, que tu lui donnes une chance ce soirHoping, that you give him half a chance tonight
Nous sommes des inconnus dans la nuitWe are strangers in the night
Ah, inconnus dans la nuitAh, strangers in the night
(Mets ton cœur sur ta manche, ton cœur)(Wear your heart on a sleeve your heart)
(Sur ta manche, ton cœur)(On a sleeve your heart)
(Sur ta manche, ton cœur)(On a sleeve your heart)
(Sur ta manche, ton cœur)(On a sleeve your heart)
Nous sommes des inconnusWe are strangers
Inconnus dans la nuitStrangers in the night
Fais-en, fais-en la meilleure chance que tu aies jamais eueMake it, make it the best chance you’ve ever had
Et laisse les chiens endormis dormirAnd let sleeping, the sleeping dogs lie
C’est le meilleur endroit pour euxIt’s the best place for them
Nous sommes des inconnus dans la nuitWe are strangers in the night
Nous sommes des inconnus dans la nuitWe are strangers in the night
(Mets ton cœur sur ta manche, ton cœur)(Wear your heart on a sleeve your heart)
(Sur ta manche, ton cœur)(On a sleeve your heart)
(Sur ta manche, ton cœur)(On a sleeve your heart)
(Sur ta manche, ton cœur)(On a sleeve your heart)
(Sur ta manche, ton cœur)(On a sleeve your heart)
(Sur ta manche, ton cœur)(On a sleeve your heart)
(Sur ta manche, ton cœur)(On a sleeve your heart)
(Sur ta manche, ton cœur)(On a sleeve your heart)
InconnusStrangers
Nous sommes des inconnusWe are strangers
InconnusStrangers
Inconnus dans la nuitStrangers in the night
InconnuStranger



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Misha Calvin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: