Traducción generada automáticamente
Qui Més Estima
Mishima
Wer Am Meisten Liebt
Qui Més Estima
Ich schaue gebannt zu den Sternen, doch ich verstehe auchMiro les estrelles embadalit però també entenc
Dass ich, wenn es nach ihnen ginge, im Höllenfeuer verrotten könnteQue jo si fos per elles em podria estar podrint a l’infern
Hier auf der Erde ist die Gleichgültigkeit nicht das HauptproblemEn canvi aquí a la terra la indiferència no és el principal
Das wir vor Männern, Frauen und Tieren fürchten müssenQue hem de témer dels homes, de les dones i dels animals
Wie würden wir uns fühlen, wenn die Sterne brennen würdenCom ens sentiríem si cremessin els astres
Mit einer unerwiderten Leidenschaft für uns?Amb una passió no corresposta per nosaltres?
Wenn es keine gleiche Liebe geben kannSi no pot haver-hi igual estima
Wenn wir nicht die gleiche Liebe empfinden könnenSi no podem sentir el mateix amor
Lasst mich der sein, der am meisten liebtDeixeu que sigui jo qui més estima
Lasst mich der sein, der von uns beiden am meisten liebtDeixeu que sigui jo qui més estima dels dos
So bewundernd, wie ich glaube, zu seinTan admirador com crec que sóc
Für Sterne, an denen ich weiß, dass ich wenig interessiereD’estrelles a qui sé que interesso ben poc
Auch jetzt, wo ich sie sehe, könnte ich nicht sagenTampoc, ara que les veig, podria dir
Dass ich seit diesem Morgen eine vermisst habeQue n’hagi enyorat alguna des d’aquest matí
Wie würden wir uns fühlen, wenn die Sterne brennen würdenCom ens sentiríem si cremessin els astres
Mit einer unerwiderten Leidenschaft für uns?Amb una passió no corresposta per nosaltres?
Wenn es keine gleiche Liebe geben kannSi no pot haver-hi igual estima
Wenn wir nicht die gleiche Liebe empfinden könnenSi no podem sentir el mateix amor
Lasst mich der sein, der am meisten liebtDeixeu que sigui jo qui més estima
Lasst mich der sein, der von uns beiden am meisten liebtDeixeu que sigui jo qui més estima dels dos
Wenn alle verschwinden oder sterben müsstenSi totes haguessin de desaparèixer o de morir
Müsste ich lernen, in einen leeren Himmel zu schauenHauria d’aprendre a mirar cap a un cel buit
Und in der absoluten Dunkelheit etwas Glorreiches zu sehenI veure en l’absoluta foscor quelcom gloriós
Obwohl es mich etwas mehr als ein oder zwei Tage kosten würdeTot i que això em costaria una mica més d’un dia o dos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mishima y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: