Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 828

Shadow In The Shade

Mishka

Letra

Ombre dans l'ombre

Shadow In The Shade

Tu étais l'étoile la plus brillanteYou were the brightest star
Que le ciel nocturne ait jamais montréThe night sky ever displayed
Mais à la lumière du matin,But in the early morning light,
Tu as commencé à t'effacerYou started to fade

Tu avais une vision révolutionnaireYou had a revolutionary vision
De briser les barricadesOf breaking down the barricades
Mais parce que tu manquais de sagesse,But because you lacked the wisdom,
Tes rêves ont tous été trahisYour dreams were all betrayed

Des sages ont donné leurs conseils,Wise men gave their counsel,
Mais la vérité, tu l'as évitéeBut the truth you did evade
Tu n'as jamais écouté aucun d'euxYou never heeded any of them
Tu étais le renégatYou were the renegade

Tu pensais être le plus gros alligatorYou thought you were the biggest alligator
Qui ait jamais navigué dans les maraisThat ever cruised the everglades
Mais oh, maintenant, tu n'es qu'une ombre dans l'ombreBut oh, now, you're just a shadow in the shade

Alors tu as laissé ton petit bol loin derrière,So you left your small bowl far behind,
Mais maintenant tu regrettes d'être restéBut now you wish that you had stayed
Le gros poisson dans cet océanThe big fish in this ocean
Te fait sentir si effrayéHave got you feelin' so afraid

Pourtant, tu as grimpé l'échelleStill you climbed on up the ladder
Tu pensais avoir réussi,You thought you had it made,
Mais ta confiance a été briséeBut your confidence was shattered
Par la chanson qu'un rêveur a jouéeBy the song that a dreamer played

Ta main pleine de diamants ensanglantésYour hand full of bloody diamonds
Et ton cœur plein de trèfles et de piquesAnd your heart full of clubs and spades
Tu as joué avec la vie des pauvresYou gambled with poor people's lives
Maintenant, à travers ta conscience, tu dois payerNow through your conscience you must pay

Les chiens aboyaient leurs avertissementsDogs barked their warnings
Et même les ânes braillaientAnd even donkeys brayed
Oh, maintenant, tu n'es qu'une ombre dans l'ombreOh, now, you're just a shadow in the shade

Oh, oh, oh, oh tu n'es qu'une ombre dans l'ombreOh, oh, oh, oh you're just a shadow in the shade
Mais c'est toi qu'ils chercheront à la chaleur du jourBut it's you they'll be looking for in the heat of the day
Oh, oh, oh, oh tu n'es qu'une ombre dans l'ombreOh, oh, oh, oh you're just a shadow in the shade
Mais c'est toi qu'ils chercheront à la chaleur du jourBut it's you they'll be looking for in the heat of the day

Puis tu as eu une petite révélationThen you had a little revelation
Alors tu es parti en croisadeSo you went on your crusade
Mais tu prêchais aux convertisBut you were preaching to the converted
Il n'y avait personne à convaincreThere was no one to persuade

Comme le fou qui parade et s'inquièteLike the fool that struts and frets
Il est sur la scèneHe's out upon the stage
Tu as donné ta meilleure performanceYou gave your best performance
Mais personne ne suit ton défiléBut no one follows your parade

Pour revenir là où tu étaisTo be back where you were
Maintenant tu donnerais tout, ton or, ta bourse, ton jadeNow you'd give it all, your gold, your purse, your jade
Mais personne ne veut prendre cette chuteBut nobody wants to take that fall
Il n'y a personne prêt à échangerThere is no one willing to trade

Les petits enfants te voient à traversLittle children see right through you
Ils savent que tout ça n'est qu'une farceThey know it's all a charade
Oh mec, tu n'es qu'une ombre dans l'ombreOh man, you're just a shadow in the shade

Oh, oh, oh, oh tu n'es qu'une ombre dans l'ombreOh, oh, oh, oh you're just a shadow in the shade
Mais c'est toi qu'ils chercheront à la chaleur du jourBut it's you they'll be looking for in the heat of the day
Oh, oh, oh, oh tu n'es qu'une ombre dans l'ombreOh, oh, oh, oh you're just a shadow in the shade
Mais c'est toi qu'ils chercheront à la chaleur du jourBut it's you they'll be looking for in the heat of the day

Eh bien, tu as eu ton appel au réveilWell you got your wake-up call
Mais c'était un peu trop tardBut it was a little too late
Tu pensais avoir tout sous contrôleYou thought you had handle on it all
Quand tu tenais la lameWhen you were holding on the blade

Pourtant, tu as continué à travaillerEven so you just kept on working
Essayant de gagner un salaire honnêteTrying to earn an honest wage
Mais il y a le prix de toutBut there is the price of everything
Le jour où tu as été payéOn the day that you got paid

Quand enfin le salut t'a trouvéWhen at last salvation found you
Si épuisé et abattuSo worn out and dismayed
Elle était l'image de la perfectionShe was the image of perfection
Dans la lumière du soleil bien disposéeIn the sunlight well arrayed

Elle est venue danser à travers l'après-midiShe came dancing through the afternoon
Tu as essayé de tendre la main et de toucher ses tressesYou tried to reach out and touch her braids
Mais oh, mec, tu n'es qu'une ombre dans l'ombreBut oh, man, you're just a shadow in the shade

Oh, oh, oh, oh tu n'es qu'une ombre dans l'ombreOh, oh, oh, oh you're just a shadow in the shade
Mais c'est toi qu'ils chercheront à la chaleur du jourBut it's you they'll be looking for in the heat of the day
Oh, oh, oh, oh tu n'es qu'une ombre dans l'ombreOh, oh, oh, oh you're just a shadow in the shade
Mais c'est toi qu'ils chercheront à la chaleur du jourBut it's you they'll be looking for in the heat of the day

Oh, oh, oh, oh tu n'es qu'une ombre dans l'ombreOh, oh, oh, oh you're just a shadow in the shade
Mais tu reviendras ce soir à la fin de la journéeBut you'll return tonight at the end of the day


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mishka y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección