Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sunny Day
Misia
Día Soleado
Sunny Day
No podía dejar de querer ver tu cara, así que tomé el tren
どうしても顔が見たくて電車に乗った
dōshitemo kao ga mitakute densha ni notta
En la tarde del día libre, el aire se siente suave
休日の午後はなんだか空気がやさしい
kyūjitsu no gogo wa nandaka kūki ga yasashii
Mece y mece entre los rayos del sol
揺られ揺れる陽射しの中で
yurare yureru hizashi no naka de
Imaginando el futuro de los dos
想い描くふたりの未来
omoi egaku futari no mirai
Pasando por el torniquete automático
自動式の改札を抜けて
jidōshiki no kaisatsu wo nukete
Tú siempre dices: 'Perdón por llegar tarde'
キミはいつも通りに『遅れてゴメン』
kimi wa itsumo dōri ni 'okurete gomen
Baby, caminando bajo el sol del domingo, con más amor
Baby, walkin'in the Sunday sunshine もっと愛を込めて
Baby, walkin'in the Sunday sunshine motto ai wo komete
Baby, caminando bajo el sol del domingo, abrazándote fuerte
Baby, walkin'in the Sunday sunshine ギュッと肩を抱いて
Baby, walkin'in the Sunday sunshine gyutto kata wo daite
Si respiro hondo el aire fresco
新しい空気を深く呼吸したなら
atarashii kūki wo fukaku kokyū shita nara
Podremos caminar hasta donde sea, seguro
どこまでだって 歩いてゆける きっと
doko made datte aruite yukeru kitto
Veo mi reflejo borroso en el vidrio
ぼんやりとガラスに映る自分の姿
bonyari to garasu ni utsuru jibun no sugata
El inicio de la semana siempre es un caos
週の始まりはなんだかとにかく忙しい
shū no hajimari wa nandaka tonikaku isogashii
Entre recuerdos que se escapan
零れ落ちる記憶の中で
koboreochiru kioku no naka de
Hay un lugar cálido en mi pecho
胸に残る暖かい場所
mune ni nokoru atatakai basho
Quiero atesorarlo para siempre
いつまでも大切にしたい
itsumade mo taisetsu ni shitai
Regresemos juntos después de tanto tiempo
キミと久しぶりに一緒に帰ろう
kimi to hisashiburi ni issho ni kaerou
Baby, bailando bajo la luz de la luna del lunes, con más amor
Baby, dancin'in the Monday moonlight もっと愛を込めて
Baby, dancin'in the Monday moonlight motto ai wo komete
Baby, bailando bajo la luz de la luna del lunes, besos suaves
Baby, dancin'in the Monday moonlight そっとキス重ねて
Baby, dancin'in the Monday moonlight sotto kisu kasanete
Si sientes esa emoción tan nostálgica
懐かしいほどのときめき感じたなら
natsukashii hodo no tokimeki kanjita nara
Sigamos así, como si estuviéramos soñando, para siempre
このままふたり 夢見るように ずっと
kono mama futari yumemiru yō ni zutto
El sonido de los pasos felices resuena, y el mundo brilla
幸せの靴音がひびく そして世界中が光り輝く
shiawase no kutsuoto ga hibiku soshite sekaijū ga hikari kagayaku
Baby, caminando bajo el sol del domingo, con más amor
Baby, walkin'in the Sunday sunshine もっと愛を込めて
Baby, walkin'in the Sunday sunshine motto ai wo komete
Baby, caminando bajo el sol del domingo, abrazándote fuerte
Baby, walkin'in the Sunday sunshine ギュッと肩を抱いて
Baby, walkin'in the Sunday sunshine gyutto kata wo daite
Si respiro hondo el aire fresco
新しい空気を深く呼吸したなら
atarashii kūki wo fukaku kokyū shita nara
Podremos caminar hasta donde sea
どこまでだって 歩いてゆける
doko made datte aruite yukeru
Sigamos así, como si estuviéramos soñando, para siempre
このままふたり 夢見るように ずっと
kono mama futari yumemiru yō ni zutto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Misia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: