Transliteración y traducción generadas automáticamente

Taiyou ga Kureta Present
Misia
The Gift from the Sun
Taiyou ga Kureta Present
Looking down at the city from the top of a building
ビルの上で街を見下ろしたら
biru no ue de machi wo mioroshitara
A red balloon came flying by
赤い風船飛んできた
akai fuusen tonde kita
Someone must have let it go
誰かが飛ばしてしまった
dareka ga tobashite shimatta
It's a precious memory of mine
それは 大事なわたしのメモリー
sore wa daiji na watashi no memorii
Just like that, the sun
まるでそうね 太陽がね
maru de sou ne taiyou ga ne
Gave me a gift, you know
くれたプレゼントみたい
kureta purezento mitai
Its brightness fills my heart
眩しさを この胸に
mabushisa wo kono mune ni
As if it's sharing with me, huu
分けてくれるみたいに huu
wakete kureru mitai ni huu
Should be done
Should be done
Should be done
More, more, let’s be loved by this world
もっと もっと この世界に 愛されて行こうよ
motto motto kono sekai ni aisarete ikou yo
Should be done
Should be done
Should be done
Forever, forever, let’s turn living together into a prayer
ずっと ずっと ともに生きる事を 祈りにして
zutto zutto tomoni ikiru koto wo inori ni shite
Chasing the sunset up the hill
夕陽追いかけ 上った坂道で
yuuhi oikake nobotta sakamichi de
A red balloon came flying by
赤い風船飛んできた
akai fuusen tonde kita
I reached out and grabbed it
腕を伸ばして掴んだ
ude wo nobashite tsukanda
It's an important message
それは 大切なメッセージ
sore wa taisetsu na messēji
Yeah, it’s
そうさ それは
sou sa sore wa
A gift from this planet, yes!
この星が くれたプレゼントさ yes!
kono hoshi ga kureta purezento sa yes!
The brightness and the love
眩しさも 愛しさも
mabushisa mo itoshisa mo
Keep growing as we share them
分けるほどに増えていく
wakeru hodo ni fuete iku
Should be done
Should be done
Should be done
More, more, let’s be loved by this world
もっと もっと この世界に 愛されていこうよ
motto motto kono sekai ni aisarete ikou yo
Should be done
Should be done
Should be done
Forever, forever, let’s turn joy into strength
ずっと ずっと ともに喜びを 力にして
zutto zutto tomoni yorokobi wo chikara ni shite
Moonlight, starlight
月明かりも 星の光も
tsukiakari mo hoshi no hikari mo
The gentle breeze too
そよ吹く風も
soyofuku kaze mo
As new days dawn again
また明けていく 新しい日々も
mata akete iku atarashii hibi mo
It’s the magic of this planet
この星だけの魔法
kono hoshi dake no mahou
Should be done
Should be done
Should be done
More, more, let’s be loved by this world
もっと もっと この世界に 愛されて行こうよ
motto motto kono sekai ni aisarete ikou yo
Should be done
Should be done
Should be done
Forever, forever, let’s turn living together into a prayer
ずっと ずっと ともに生きる事を 祈りにして
zutto zutto tomoni ikiru koto wo inori ni shite
Should be loved love love
Should be loved love love
Should be loved love love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Misia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: