Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hyakunen ai
Misia
A Love for a Hundred Years
Hyakunen ai
We've spent so much time, with words left unspoken
長い時間を過ごして 言えなかった言葉ばかり
nagai jikan wo sugoshite ienakatta kotoba bakari
I was leaning on the one who matters most to me
一番大事な人に甘えてたよね
ichiban daiji na hito ni amaeteta yo ne
I wanted to gaze at your beloved smile, closer than anyone else
誰よりそばで大好きな微笑みを見つめていたくて
dare yori soba de daisuki na hohoemi wo mitsumete itakute
You always gave me comfort with your gentle strength
やさしい強さでいつも安心させてくれる
yasashii tsuyosa de itsumo anshin sasete kureru
Because you were there
あなたがいたから
anata ga ita kara
No matter how lost I feel, I keep searching
どんなに答えがわからなくても探し続ける
donna ni kotae ga wakaranakute mo sagashi tsuzukeru
Waiting for the dawn's light, at the bottom of a frozen night
夜明けの光を待つ 凍てついた夜の底
yoake no hikari wo matsu itetsuita yoru no soko
Like counting the stars above
星たちを数えるように
hoshi tachi wo kazoeru you ni
What can I give to you?
わたしは何をあげられるかな?
watashi wa nani wo ageraru kana?
With my empty hands, the seeds of happiness you gave me that day
空っぽの手に あの日あなたがくれた この幸せの種を
kara ppo no te ni ano hi anata ga kureta kono shiawase no tane wo
Let’s nurture them, let them bloom in the earth
育てよう 大地に咲かせ続けよう
sodateyou daichi ni sakase tsuzukeyou
There were sunny mornings, and stormy late nights
晴れた朝もあったね 嵐の夜更けもあった
hareta asa mo atta ne arashi no yofuke mo atta
I became the one who matters most to you
一番大事な人にいつかなってた
ichiban daiji na hito ni itsu ka natte ta
Even when we're apart, I hope this precious love continues
離れていても大切なこの恋が続きますように
hanarete itemo taisetsu na kono koi ga tsuzukimasu you ni
The touch of your fingertips always eases my worries
触れた指先がいつも不安を消してくれる
fureta yubisaki ga itsumo fuan wo keshite kureru
Because I'm with you
あなたといるから
anata to iru kara
No matter how far tomorrow seems, I keep walking
どんなに明日が遠く見えても歩き続ける
donna ni ashita ga tooku miete mo aruki tsuzukeru
In the colorless wind, embracing the rich harvest
色のない風の中 豊かな実りを抱く
iro no nai kaze no naka yutakana minori wo daku
Like the trees shining bright
杜たちが輝くように
mori tachi ga kagayaku you ni
Can I leave behind love?
わたしは愛を残せるのかな?
watashi wa ai wo nokoseru no kana?
If I hold you tight, I want to share the joy of living you gave me that day
抱きしめたなら あの日あなたがくれた この生きる歓びを
dakishimeta nara ano hi anata ga kureta kono ikiru yorokobi wo
Let’s keep believing in the future
伝えよう 未来を信じ続けよう
tsutaeyou mirai wo shinjitsuzukeyou
No matter the time, I want to be by your side at the end of each day
どんなときも 一日の終わりにそばにいたい
donna toki mo ichinichi no owari ni soba ni itai
You're the only one for me
たったひとりのあなた
tatta hitori no anata
Let’s sing of a love that won’t change even a hundred years from now
100年先も変わることない愛を歌おう
100 nen saki mo kawaru koto nai ai wo utaou
Looking up at the dazzling sky, above the pure white clouds
見上げたまぶしい空 真っ白な雲の上
miageta mabushii sora masshiro na kumo no ue
So the birds can sing
鳥たちが歌えるように
tori tachi ga utaeru you ni
What are you doing right now?
あなたは何を今してるかな?
anata wa nani wo ima shiteru kana?
In my open heart, the sound of life we confirmed that day
広げた胸に あの日確かめていた 命の萌える音を
hirogeta mune ni ano hi tashikame teita inochi no moeru oto wo
Let’s make it resonate, as long as there’s warmth I want to protect
響かせよう 守り続けたいぬくもりがある限り
hibikaseyou mamoritsuzuketai nukumori ga aru kagiri
Stay with me forever because you're the one
Stay with me forever because you're the one
Stay with me forever because you're the one



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Misia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: