Transliteración y traducción generadas automáticamente

Saigo no Yogisha
Misia
El último superviviente
Saigo no Yogisha
La luz de soporte es algo de alguna estrella
スポットライトはどこかのスターのもの
supottoraito wa dokoka no sutaa no mono
En un lugar donde el sol no brilla, he vivido
火のあたらない場所をぼくは生きてきた
hi no ataranai basho wo boku wa ikite kita
Incluso bajo la luz blanca de la luna que cae
降り注ぐ白い月明かりにさえ
furisosogu shiroi tsuki akari ni sae
Incliné los hombros y cerré los ojos
肩をすぼめては目を閉じてきた
kata wo subomete wa me wo tojite kita
El último superviviente que montaste
きみがのった最後の夜汽車が
kimi ga notta saigo no yogisha ga
Se aleja de mi ciudad
ぼくの街を通り過ぎる
boku no machi wo toosakaru
Aplausos suenan, los invitados desaparecen
拍手が鳴り闇客がいなくなっても
hakushu ga nari yami kyaku ga inaku natte mo
Continúo cantando como una triste sirena
歌い続ける悲しいシンガーのように
utai tsudzukeru kanashii shingaa no you ni
Siempre te canté lágrimas amargas
ぼくはいつでも冷たいきみに
boku wa itsu demo tsumetai kimi ni
A ti, siempre frío
苦い涙を歌い続けた
nigai namida wo utai tsudzuketa
El último superviviente que montaste
きみがのった最後の夜汽車が
kimi ga notta saigo no yogisha ga
Se aleja de mi ciudad
ぼくの街を通り過ぎる
boku no machi wo toosakaru
Si digo que me siento solo
ぼくが寂しいって言ったら
boku ga samishii tte ittara
Esa persona, tonta, se rió suavemente
あの人はバカねってそっと笑った
ano hito wa baka nette sotto waratta
Mientras me acariciaba la mejilla suavemente
頬に優しく手をやりながら
hoho ni yasashiku te wo yari nagara
Dijo que solo estoy yo
ぼくしかいないって言ってくれた
boku shika inai tte itte kureta
El último superviviente que montaste
きみがのった最後の夜汽車が
kimi ga notta saigo no yogisha ga
Se aleja de mi ciudad
ぼくの街を通り過ぎる
boku no machi wo toosakaru
En el lado opuesto de la luz blanca de la luna
白い月明かりのその裏側で
shiroi tsuki akari no sono uragawa de
Lavé mi rostro distorsionado
ぼくは歪んだ顔を洗った
boku wa yuganda kao wo aratta
En el lado opuesto de la luz blanca de la luna
白い月明かりのその裏側で
shiroi tsuki akari no sono uragawa de
Dejé caer fragmentos de lágrimas
涙の欠片を洗い落とした
namida no kakera wo arai otoshita
El último superviviente que montaste
きみがのった最後の夜汽車が
kimi ga notta saigo no yogisha ga
Se aleja de mi ciudad
ぼくの街を通り過ぎる
boku no machi wo toosakaru
El último superviviente que montaste
きみがのった最後の夜汽車が
kimi ga notta saigo no yogisha ga
Se aleja de mi ciudad
ぼくの街を通り過ぎる
boku no machi wo toosakaru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Misia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: