Traducción generada automáticamente

Popstar (feat. POLO PERKS)
Miss Madeline
Estrella pop (feat. POLO PERKS)
Popstar (feat. POLO PERKS)
Cuando me voy (me voy), él se pone tan soloWhen I'm gone (I'm gone), he gets so lonely
Todo el día (todo el día), el tiempo pasa tan lentamente (lentamente)All day long (day long), time moves so slowly (slowly)
Soy la única que entiende, eso es lo que él diceI'm the one and only who understands, that's what he says
Dice que quiere abrazarme, que he estado atrapada en su cabezaSays he wants to hold me, that I've been stuck inside his head
Seré tu dulce corazón, estrella popI'll be your sweetheart, pop-star
Te pongo tan alto, viendo estrellasGot you so high, seeing stars
Seré tu estrella pop, soy tu superestrellaI'll be your pop-star, I'm your superstar
Te mantengo muy excitado, ahora estás viendo estrellasKeep you rock hard, now you're seeing stars
Te tengo soñando conmigoI got you dreaming 'bout me
Incluso cuando estoy lejosEven when I'm far away
Te enviaré besos a través del teléfonoI'll send you kisses through the phone
(Te enviaré fotos para quedarme en tu memoria)(Send you pictures so I stay in your memory)
Seré tu estrella pop, soy tu superestrellaI'll be your pop-star, I'm your superstar
Te mantengo muy excitadoKeep you rock hard
Soy tu favorita, por eso vuelves a reproducir estoI'm your favorite, that's why you replay this
Sí, puedo decir que ella no es nueva en estoYeah, I could tell that she ain't new to this
Ella es tan fiel a esto, síAyy, she so truе to this, yeah
Intenta ser un amante secreto, no te preocupes por tu mierda, síTry bein' a side-nigga, nеver mind your bullshit, yeah
Perra, estoy con la pandilla, más vale que te vayas, a la mierda con ese grupo con el que estásBitch, I'm with the gang, might as well slide, fuck that crew you with
Vamos a correr por Sunset, tratando de encontrar algunos zapatos y mierdas, síLet’s run it up on Sunset, tryna find some shoes and shit, yeah
Ella dijo que soy el número uno, pero para mí, ella es la número unoShe said I'm number one, but to me, she number one
Van a haber días oscuros, la elijo a ella sobre el Sol, síFinna be some dark days, I choose her over the Sun, yeah
Oh, ella dijo que estoy loco, no ha visto locuras, déjame follar, síOh, she said I'm crazy, ain't seen crazy shit, just let me fuck, yeah
Ella quiere ver locuras, darle bebés, por pura suerte de principianteShe wanna see crazy, give her babies, off beginner's luck
Todo fresco como en los años 80, toca a mi bebé, vamos a arreglarlosAll fresh like the '80s, touch my baby, we gon' set 'em up
Son treinta y cinco mil, no es nada solo para hacerles dañoI'm thirty-five hunnid, it ain't nothin' just to get 'em touched
Seré tu estrella pop, soy tu superestrellaI'll be your pop-star, I'm your superstar
Te mantengo muy excitadoKeep you rock hard
Soy tu favorita, por eso me vuelves a reproducirI'm your favorite, that's why you replay me
Seré tu estrella pop, soy tu superestrellaI'll be your pop-star, I'm your superstar
Te mantengo muy excitadoKeep you rock hard
Soy tu favorita, por eso vuelves a reproducir estoI'm your favorite, that's why you replay this
No, no te olvidaré (sí)No, I won't forget about you (yeah)
Quieres verme solaYou want to see me alone
Recógeme en el estudioPick me up at the studio
Sube el volumen, puedes escucharlo en la radioTurn up the speakers, you could hear it on the radio
Seré tu dulce corazón, estrella popI'll be your sweetheart, pop-star
Te pongo tan alto, viendo estrellasGot you so high, seeing stars
Seré tu estrella pop, soy tu superestrellaI'll be your pop-star, I'm your superstar
Te mantengo muy excitado, ahora estás viendo estrellasKeep you rock hard, now you're seeing stars
Te tengo soñando conmigoI got you dreaming 'bout me
Incluso cuando estoy lejosEven when I'm far away
Te enviaré besos a través del teléfonoI'll send you kisses through the phone
(Te enviaré fotos para quedarme en tu memoria)(Send you pictures so I stay in your memory)
Seré tu estrella pop, soy tu superestrellaI'll be your pop-star, I'm your superstar
Te mantengo muy excitadoKeep you rock hard
Soy tu favorita, por eso vuelves a reproducir— (vuelves a reproducir esto)I'm your favorite, that's why you replay— (you replay this)
Estrella pop, pop (pensando en mí), pensando en míPop-star, pop (thinking 'bout me), thinking 'bout me
Estrella pop, pop (vuelves a reproducir, vuelves a reproducir)Pop-star, pop (you replay, you replay)
Estrella pop, pop (vuelves a reproducir esto)Pop-star, pop (you replay this)
Estrella pop, pop, pop (vuelves a reproducir esto)Pop-star, pop, pop (you replay this)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miss Madeline y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: