Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 37

Superstar

Miss Madeline

Letra

Superestrella

Superstar

¿Realmente tengo que mudarme hasta LADo I really have to move all the way to LA
Solo para superarte?Just to get over (you)?
Sí, algún día tendrás que escuchar mi nombreYeah, you're gonna have to hear my name one day
De la chica con la que estás hablandoFrom the girl that you're talking to
Y ahora ella está poniendo mi canciónAnd now she's playing my song

Y está cantando cada palabra para tiAnd she's singing every word to you
Ya no más conduciendo tarde por la noche, lado oeste, autopistaNo more driving late night, westside, highway
O besando en la 1ra AvenidaOr kissing on 1st Avenue
Y no es como si me estuvieras pidiendo que me quedeAnd it's not like you're asking me to stay
Y la ciudad solo me recuerda a tiAnd the city just reminds me of you

Tendré que ser una superestrella (superestrella)I'm gonna have to be a superstar (superstar)
No importa dónde estés (no importa dónde estés)No matter where you are (no matter where you are)
Destrozando mi guitarra, conduciendo autos lujososSmashing my guitar, driving fancy cars
Soy una superestrellaI'm a supеrstar
Supongo que tendré que ser una perra bonita, perra famosaI guess I'll have to be a prеtty bitch, famous bitch
Mostrarte todo lo que te perdisteShow you everything you missed

Sé que me viste bailando en mi videoI know you saw me dancing in my video
Lo viste tres veces seguidasYou watched it three times in a row
Supongo que aún pienso en tiI guess that I still think of you
¿Tú también piensas en mí?Do you think about me too?

Tendré que ser una superestrellaI'm gonna have to be a superstar
Solo para sacarte de mi cabezaJust to get you out my head

Quiero que me veas en la pantalla grande y en una revista (sí)I want you to see me on the big screen and a magazine (yeah)
Quiero que me veas en la televisión, es tan adictivoI want you to see me on the TV, it's so addicting
¿Qué te parece eso? ¿Qué piensas de eso?How you like that? What you think of that?
¿Ahora me llamas de vuelta? Es un poco tarde, síNow you call me back? It's a little late, yeah
(¿Realmente tengo que mudarme hasta LA?)(Do I really have to move all the way to LA)
(Solo para superarte—)(Just to get over—)

Tendré que ser una superestrellaI'm gonna have to be a superstar
No importa dónde estésNo matter where you are
Destrozando mi guitarra, conduciendo autos lujososSmashing my guitar, driving fancy cars
Soy una superestrellaI'm a superstar

Supongo que tendré que ser una perra bonita, perra famosaI guess I'll have to be a pretty bitch, famous bitch
(¿Realmente tengo que mudarme hasta LA?)(Do I really have to move all the way to LA)
Mostrarte todo lo que te perdisteShow you everything you missed
Una perra bonita, perra famosaA pretty bitch, famous bitch
Mostrarte todo lo que te perdiste (solo para sacarte de mi cabeza)Show you everything you missed (just to drag you out of my head)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miss Madeline y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección