Traducción generada automáticamente

Overture
Miss Saigon
Obertura
Overture
Un viernes por la noche en abril de 1975. Entre bastidores en un club fuera de horario en SaigónA Friday night in April 1975. Backstage at an after-hours club in Saigon.
Las chicas vietnamitas de bar se están poniendo en trajes.)Vietnamese bar-girls are getting into costumes.)
CHICASGIRLS
Esta noche seré la señorita SaigónTonight I will be Miss Saigon
GIGIGIGI
Esta noche serás la señorita «saltadaTonight you'll be miss "jumped upon"
CHICASGIRLS
Ganaré un GI y me iréI'll win a GI and be gone
GIGIGIGI
te follará con tu corona aún encendidahe'll screw you with your crown still on
MIMIMIMI
¿Qué pasa cuando los Cong atacan?what happens when the Cong attack?
GIGIGIGI
te arrancarán los pantalones calientes de la espaldathey'll rip the hot pants off your back
TODAS LAS CHICASALL GIRLS
el VC todos desgaste básico negrothe VC all wear basic black
(una chica nueva, KIM, está tratando de meter algodón en su sujetador.)(a new girl, KIM, is trying to stuff cotton into her bra.)
KIMKIM
¿Esta es la forma en que haces un cofre?is this the way you make a chest?
GIGIGIGI
(elimina el algodón)(removes the cotton)
Hey, dale a ese acto virgen un descansohey, give that virgin act a rest
TODAS LAS CHICASALL GIRLS
(burlándose de la chica nueva)(mocking the new girl)
eres mi primer americano"you are my first American"
(se ríen)(they laugh)
(entra el INGENIERO)(the ENGINEER enters)
INGENIEROENGINEER
¡Allez! ¡Allez! ¡Allez!allez! allez! allez!
¿Por qué toma todo el día?why does it take all day?
suban al escenario... Estoy recaudando dinero esta nocheget your asses on stage... I'm raising cash tonight
CHICASGIRLS
Esta noche seré Miss Saigóntonight I will be Miss Saigon
INGENIEROENGINEER
decirte a ti mismo que tu pasaporte está parado en el bartell yourself that your passport's standing at the bar
CHICASGIRLS
Esta noche seré Miss Saigóntonight I will be Miss Saigon
INGENIEROENGINEER
cada día estos vagabundos tuyos valen cada vez menoseach day these little bums of yours are worth less and less
rastrillo en los dólares ahora antes de que el mercado cae demasiado lejosrake in the dollars now before the market falls too far
(el INGENIERO mira a través de la puerta hacia el club.)(the ENGINEER looks through the door into the club.)
INGENIEROENGINEER
Mira a quién tengo aquílook who I got out here
Todavía puedo ingeniarI can still engineer
Es como en los viejos tiempos, mis pequeños gaminesit's like the old days, my little gamines
CHICASGIRLS
¡Oh, claro!oh sure!
INGENIEROENGINEER
¿Sabes quién está aquí? ¡Una banda de marines!you know who's out here? a gang of marines!
CHICASGIRLS
¿Están aquí?they're here?
INGENIEROENGINEER
los limpiaremos a la manera americanawe'll clean them out the American way
CHICASGIRLS
¡Sí, señor!yes, sir!
INGENIEROENGINEER
por algo gratis, no les importa lo que paganfor something free, they don't care what they pay
(se vuelve a KIM)(turns to KIM)
¿Por qué llevas ese vestido?why are you in that dress?
¡Ah! Es mi nueva princesaah! it's my new princess
Ah, síah, yes...
ese vestido de novia te da un poco de clasethat bridal gown gives you some class
bajar los párpados al pasarlower your eyelids as you pass
los hombres pagan un mucho para virgen culomen pay a lot for virgin ass
¡Allez! ¡Allez! ¡Allez!allez! allez! allez!
¡Sal y haz tu canción!get out and do your song!
No hagas que el show sea demasiado largodon't make the show too long
¡Voila'! en el escenario todo! Bienvenido avoila'! on stage all! welcome to...
Tierra de los sueñosDreamland



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miss Saigon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: