Traducción generada automáticamente

Let Me See His Western Nose
Miss Saigon
Déjame Ver Su Nariz Occidental
Let Me See His Western Nose
KIMKIM
¡Ingeniero!Engineer!
¡Thuy está muerto!Thuy is dead!
¡Iba a matar a mi bebé y le disparé!he was going to kill my baby and I shot
INGENIEROENGINEER
¿Qué hiciste?you did what?
¿Quién es él?who is that?
¡Te seguirán! ¡Sácalo de aquí! ¡Adiós!you'll be followed! Get him out of here! Good-bye!
KIMKIM
¡Debemos irnos!we must leave!
¡Tam y yo!Tam and I!
¡Debemos partir hacia América esta noche!we must set off for America tonight
INGENIEROENGINEER
¡Ah, claro!oh right!
¡Así nomás!just like that!
Dime cómo, y de paso, dime por quétell me how, and while you're at it, tell me why
KIMKIM
Escucho la voz de mi soldadoI hear the voice of my soldier
diciéndome que traiga... a su hijotelling me to bring... his son
INGENIEROENGINEER
¿Me estás diciendo que este mestizoyou're telling me this half-breed brat
es hijo de un marine?is born the son of a marine?
Déjame ver su nariz occidentallet me see his western nose
¡Este bastardo es... la vista más hermosa que he visto!this bastard is... the most beautiful sight I've ever seen!
un pasaporte en mi manoa passport in my hand
mi nueva vida puede comenzarmy new life can begin
tu crío es estadounidenseyour brat's American
¡así que deben dejarnos entrar!so they must let us in!
¡entrar!in!
¡el patio de recreo de la humanidad!the playground of mankind!
¡la película en mi mente!the movie in my mind!
A partir de ahora soy tu querido hermanoI'm your dear brother from now on
y toda nuestra familia se ha idoand all our family is gone
chico, besa a tu flamante tío Tranboy, kiss your brand-new uncle Tran
este chico está bienthis kid is okay
él es nuestra entradahe is our entree
a los EE. UU.to the U.S.A.
con estos dos pequeños diamantes para atraer a mis presaswith these two little diamonds to bait my hooks
nos reservaré en un crucero de lujo para 'boat-people'I'll book us on a cruise "boat-people" deluxe
no te preocupes por los tiburones en la bahía de Mekongdon't worry 'bout the sharks out in the Mekong bay
los piratas que nos llevan son más aterradores cualquier díathe pirates taking us are more scary any day
solo quédate aquí y escondeteyou just stay here and hide
no muestres tu rostro afueradon't show your face outside
cuida de nuestro pequeño queridotake care of our little dear
yo iré a 'ingeniar'I will go "engineer"
(Sale corriendo.)(He runs out.)
(En la calle)(In the street)
INGENIEROENGINEER
si quieres morir en la camaif you want to die in bed
no te preocupes demasiado por el paísdon't care too much for country
mejor ve al mar abiertohit the open sea instead
y flota allí como corchoand float there like a cork
tío ho, ho ho ho ho!uncle ho, ho ho ho ho!
tendré que llamarte desde Nueva YorkI'll have to call you from New York



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miss Saigon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: