Traducción generada automáticamente

Bad News
Misser
Malas Noticias
Bad News
Ahora estoy conduciendo por la autopista y cada auto parece estar en mi camino.Now i'm driving down the freeway and every single car seems to be moving in my way.
Esa es la sensación que tengo cada vez que me dirijo directamente hacia tu casa.That's the feeling I get every time I'm in direct route towards your place.
Demonios, ambos sabemos que probablemente no me presentaré de todos modos.Hell, we both know I probably won't show anyway.
¿Cuál es el sentido de mentir? Es parte del intento.What's the sense in lying? It's half the part of trying.
Aquí está la mejor parte: estoy justo al lado de tu entrada esperando en la oscuridad.Here's the best part- I'm right beside your driveway waiting in the dark.
Espero que tu familia esté profundamente dormida para que no nos atrapen.Hope your family's fast asleep so we don't get caught.
Extraño cuando aún pensaban que no era una mala noticia.I miss when they still thought I wasn't bad news.
Tomaré un par de tragos para calmar mis nervios.I'll take a couple shots to kill my nerves.
O podría simplemente alejarme.Or I could just drive away.
Ahorrarnos a ambos problemas.Save us both the trouble.
Guardarlo para otro día, con más mentiras y más peleas.Save it for another day, with more lies and more fights.
Retrocediendo más lejos del lugar que solíamos amar.Setback further from the place we used to love.
Desearía que pudiéramos detener este ciclo.I wish that we could just stop this cycle.
Oh, lo que daría por recuperar cada segundo de mi vida gastado conduciendo en la autopista.Oh, what I'd give to get back every second of my life spent driving on the mass pike.
No puedo evitar desear secuestrar la grúa de construcción más cercana.Can't help but wish to hijack the nearest construction crane.
Tomar una bola de demolición y derribar un puente hasta que caiga en el carril izquierdo.Take a wrecking ball to a bridge until it falls into the left lane.
Luego sellar el carril derecho, un choque de seis autos, tu tiempo estaba llegando pero...Then seal the right lane up, a six car pile up, your time was coming but...
Aquí está la mejor parte: estás esperando allí solo toda la noche en la oscuridad.Here's the best part- you're waiting there alone all night in the dark.
El tráfico resultó ser mucho peor de lo que pensaba.The traffic turned out to be much worse than I thought.
Extraño cuando aún pensabas que no era una mala noticia.I miss when you still thought i wasn't bad news.
Tomaré un par de golpes para calmar mis nervios.I'll take a couple hits to kill my nerves.
Aquí está la mejor parte.Here's the best part
Tenía la sensación de que todo se iría al infierno desde el principio.I had a feeling shit would go to hell from the start.
La mitad de mí siempre pensará que sabías que serías atrapado.Half of me will always think you knew you'd get caught.
Creo que siempre seré buenas noticias para las personas que aman las malas noticias.I think i'll always be good news for people who love bad news.
Es la triste verdad retorcida de mi destino.It's my fate's sick sad truth.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Misser y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: