Traducción generada automáticamente

Roman Empire
Missio
Empire Romain
Roman Empire
Tu n'as pas remis en question tous tes motifsYou didn’t question all your motives
Quand tu pensais que c'étaitWhen you thought that this was
Extrêmement bénéfique pour moiHighly beneficial for me
Tu as alors commencé à penser queYou then in turn began to think that
C'était mignon de me frotter le nezIt was cute to rub my face
Dans toutes ces histoires inventéesIn all these made up stories
L'Empire Romain, c'est ce que tu esRoman Empire is what you are
L'Empire Romain, c'est qui tu esRoman Empire is who you are
Tu es un empireYou’re an empire
Le plus sombre des empiresDarkest of empires
L'Empire RomainThe Roman Empire
Tu construis des villes sur le dosYou’re building cities on the backs
De toutes les personnes qui travaillent durOf all the people working hard
Pour bâtir un foyer avec des souvenirsTo build a home with memories
Ce terrain moral que tu penses posséderThis moral ground you think you own
Est franchement dangereux quand tuIs frankly dangerous when you’re
Arraches les enfants de ce dont ils ont besoinRipping kids away from what they need
L'Empire Romain, c'est ce que tu esRoman Empires is what you are
L'Empire Romain, c'est qui tu esRoman Empire is who you arе
Tu es un empireYou’re an empire
Le plus sombre des empiresDarkеst of empires
L'Empire RomainThe Roman Empire
L'Empire Romain, c'est ce que tu esRoman Empire is what you are
L'Empire Romain, c'est qui tu esRoman Empire is who you are
Tu es un empireYou’re an empire
Le plus sombre des empiresDarkest of empires
L'Empire RomainThe Roman Empire
(Tu es un empire)(You’re an empire)
(Tu es un empire)(You’re an empire)
Et si Dieu n'était pas réel, etWhat if God’s not real, and
Tout ce que nous sommesEverything we are
N'est qu'un moment ici oùIs just a moment here where
Nous ne faisons que vieillir ?We’re only growing older?
Et si Dieu était réel, etWhat if God is real, and
Tout ce que j'ai faitEverything I’ve done
M'a poussé sur ce cheminPushed me down this path
Et il ne fait que devenir plus froid ?And it’s only growing colder?
L'Empire Romain, c'est ce que tu esRoman Empires is what you are
L'Empire Romain, c'est qui tu esRoman Empire is who you are
Tu es un empireYou’re an empire
Le plus sombre des empiresDarkest of empires
L'Empire RomainThe Roman Empire
L'Empire Romain, c'est ce que tu esRoman Empire is what you are
L'Empire Romain, c'est qui tu esRoman Empire is who you are
Tu es un empireYou’re an empire
Le plus sombre des empiresDarkest of empires
L'Empire RomainThe Roman Empire
(Tu es un empire)(You’re an empire)
(Tu es un empire)(You’re an empire)
Et si Dieu n'était pas réel, etWhat if God’s not real, and
Tout ce que nous sommesEverything we are
N'est qu'un moment ici oùIs just a moment here where
Nous ne faisons que vieillir ?We’re only growing older?
Et si Dieu était réel, etWhat if God is real, and
Tout ce que j'ai faitEverything I’ve done
M'a poussé sur ce cheminPushed me down this path
Et il ne fait que devenir plus froid ?And it’s only growing colder?




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Missio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: