Traducción generada automáticamente

Sara Valentina
Missiva Haicaii
Sara Valentina
Sara Valentina
Way too early to head back homeMuito cedo "pra" voltar 'pra" casa
Way too far to get thereMuito para chegar lá
Sometimes the world falls apartAs vezes o mundo desaba
And no one can hold it togetherE ninguém pode segurar
If you asked her, she'd say she's fine...Se perguntasse ela diria que está bem...
But those who know see that she’s not!Mas quem conhece sabe que ela não está!
She’s not...Não está...
With her makeup all smudgedCom o borrar da maquiagem
The twists and turns life takesAs voltas que a vida dá
Betrayal from some friendsTraição de alguns amigos
So much to bear!Muita coisa para aguentar!
If you asked her, she'd say she's fine, I know!Se perguntasse ela diria que está bem, eu sei!
And those who know see that she’s not...E quem conhece sabe que ela não está...
She’s not!!!Não está!!!
Why don’t you take care of those who love you?Por que você não cuida de quem ama você?
I know you tell me you love me out of fear of losing me...Eu sei você me diz que ama por medo de me perder...
Once again!Outra vez!
Sara Valentina!Sara valentina!
Cut her wrists but couldn’t bleed out!Cortou os pulsos mas não conseguiu sangrar!
Bravery!Valentia!
That threw you from the sixth floor!Que te jogou do alto de um sexto andar!
With her makeup all smudgedCom borrar da maquiagem
The twists and turns the world takesAs voltas que o mundo dá
Betrayal from some friendsTraição de alguns amigos
So much to bear.Muita coisa para aguentar.
If you asked her, she'd say she's fineSe perguntasse ela diria que está bem
But those who know see that she’s not...Mas quem conhece sabe que ela não está...
She’s not!Não está!
And love would be so much betterE o amor seria coisa melhor
If everyone was satisfiedSe toda pessoa se contentasse
With just one person!Com uma pessoa e só!
Why don’t you take care of those who love you?Por que você não cuida de quem ama você?
I know you tell me you love me...Eu sei você me diz que ama...
Out of fear of losing me...Por medo de me perder...
Sara Valentina!Sara valentina!
Cut her wrists and couldn’t bleed out!Cortou os pulsos e não conseguiu sangrar!
Your bravery!Sua valentia!
Threw you from the sixth floor! 3xTe jogou do alto de um sexto andar! 3x
And now why do you cry for me?E agora por que tu choras por mim?
Now that no one can save meAgora que ninguém pode me salvar
From afar I watch our end...De longe eu assisto o nosso fim...
The pain came from far away to find us...A dor veio de longe nos buscar...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Missiva Haicaii y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: