Traducción generada automáticamente

Sock It 2 Me
Missy Elliott
Fais-le moi bien
Sock It 2 Me
Hehe, mecHehe, nigga
Je suis sauvageI'm nasty
Fais-le, fais-le, fais-le, fais-le, fais-leDo it, do it, do it, do it, do it
Non (non, non)No (no, no)
Je cherchais de l'affection, alors j'ai décidé d'y allerI was looking for affection, so I decided to go
Balance ce que t'as dans ma direction, je vais perdre le contrôleSwing that dick in my direction, I'll be out of control
Amène ça à la perfection, juste toi et moiLet's take it to perfection, just you and me
Voyons si tu peux faire ressortir le côté sauvage de moiLet's see if you can bring-bring-bring the nasty out of me
Maintenant fais-leN-n-n-now sock it
Ooh-ahh, fais-le moi comme tu veux, ooh (oh)Ooh-ahh, sock it to me like you want to, ooh (oh)
Je peux le prendre comme une pro, tu sais (tu sais)I can take it like a pro, you know (know)
Fais un long lancer, avec le mouvement de dos (hey)Do a long-throw, with the backstroke (hey)
Mes hormones sautent comme en discothèque (hey)My hormones jumpin' like a disco (hey)
Je fais des vagues comme du CriscoI be poppin' mess like some Crisco
Tout ce que tu dois dire c'est Missy, vas-yAll you gotta say is Missy, go
Et quand tu dis Vas-y, je ne vais pas traîner (traîner)And when you say Go, I won't move slow (slow)
Je suis chez toi vers minuit (minuit), ne t'endors pasI'm at ya house around midnight (midnight), don't fall asleep
Ce ne sera que moi-moi-moi dans une escapade nocturneIt'll just be me-me-me on a late-night creep
Je vais te montrer des trucs que tu ne peux pas croireI'ma show you thangs that ya can't believe
Saute dans ce LIT, et fais-le moi bien !Jump in this B.E.D., and won't ya sock it to me?
Oh, non, f-fais-le moi bienOh, no, s-sock it to me
Ooh-ahh, fais-le moi comme tu veux, ooh (fais-le moi)Ooh-ahh, sock it to me like you want to, ooh (sock it to me)
Je peux le prendre comme une pro, tu saisI can take it like a pro, you know
Fais un long lancer, avec le mouvement de dos (hey)Do a long throw, with the backstroke (hey)
Mes hormones sautent comme en discothèque (hey)My hormones jumpin' like a disco (hey)
Je fais des vagues comme du Crisco (heeeey)I be poppin' mess like some Crisco (heeeey)
Et tout ce que tu dois dire c'est Missy, vas-y (oh)And all you gotta say is Missy, go (oh)
Et quand tu dis Vas-y, je ne vais pas traîner (traîner)And when you say Go, I won't move slow (slow)
Ooh ahh, fais-le moi comme tu veux, oohOoh ahh, sock it to me like you want to, ooh
Je peux le prendre comme une pro, tu saisI can take it like a pro, you know
Fais-le long mec avec le mouvement de dosDo it long bro with the back stroke
Mes hormones sautent comme en discothèqueMy hormones jumping like a disco
Je fais des vagues comme du CriscoI be poppin' dish like some Crisco
Et tout ce que tu dois dire c'est Missy, vas-yAnd all you gotta say is Missy, go
Et quand tu dis Vas-y, je ne vais pas traînerAnd when you say Go, I won't move slow
(Uh-huh, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)(Uh-huh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Fais-le moi bienSock it to me
Ooh ahh, fais-le moi comme tu veux, ooh (ooh)Ooh ahh, sock it to me like you want to, ooh (ooh)
Je peux le prendre comme une pro, tu sais (tu sais)I can take it like a pro, you know (you know)
Fais-le long mec avec le mouvement de dosDo it long bro with the back stroke
Mes hormones sautent comme en discothèque (hey)My hormones jumping like a disco (hey)
Je fais des vagues comme du Crisco (hey)I be popping mess like some Crisco (hey)
Et tout ce que tu dois dire c'est Missy vas-y (heeeey)And all you gotta say is Missy go (heeeey)
Et quand tu dis vas-y je ne vais pas traînerAnd when you say go I won't move slow
UhUh
Pourquoi Missy le fait à ces mecs comme Ree-Ree ?Why Missy be sockin' it to niggas like Ree-Ree?
Les plus badass de l'industrie du siècleThe baddest industry bitches of the century
Frappe fort, comme un pénitencierHit hard, like penitentiary dick
J'ai enfin admis qu'on est les meilleurs, la combinaison est mortelleFinally admitted that we the shit, combination is lethal
Poppin' Patron avec Missy dans la 600 sans vitre teintéePoppin' Patron with Missy in the 600 with no see-through
Subis les conséquences en jouant avec des trucs comme çaSuffer the repercussions fuckin' with shit like this
On se détend en fumantWe parlay puffin'
Faisant constamment souffrir les mecs des conséquencesConstantly makin' niggas suffer the consequences
Faut que je ramène des sous, salope !Gotta get these ends, bitch!
Maison à Chicago avec une Caddy, appart à Atlanta avec une BenzHouse in the Chi with a Caddy, crib in Atlanta with a Benz
Les mecs ont soufflé et soufflé mais n'ont rien tentéNiggas been huffin’ and puffin’ but ain't tried shit
J'ai plein de mecs qui vont agir viteGot plenty mothafuckas that'll ride quick
D'ailleurs, gamin, tu veux tirer ?Besides, kid wanna bust?
Le doigt sur la gâchette démange quand tu joues avec moiTrigger-finger itch when you fuckin’ with me
Jaloux, parce que je vis plus confortablementJealous, because I live more plush
Moi et Missy laissons un mec avec un coup de fouetMe and Missy leave a nigga with a head rush
Amène le bruit, en plusBring the ruckus, plus
Je leur dis, pousse. Et ramasse les bénéficesI'm tellin' 'em, push. And pickin' up profits
Pour ce que je vends, je ne vais jamais arrêterFor what I'm sellin’, never gon' stop it
Je le fais à ces mecs et je déchireSockin’ it to niggas and rockin’ it
Je les fais tomber sur placeDroppin' 'em on the spot
Chauffe n'importe quel coin ou magasin de disquesHeat up any block or record shop
Te fais tomber de tes chaussettesKnockin’ you off of your socks
Garanti platine, maintenant regarde deux des plus froides se réchaufferGuaranteed platinum, now watch two of the coldest bitches get hot
(Je suis la B.R.A.T.., hein, c'est Missy)(I be the B.R.A.T.., huh' be Missy)
(Nous sommes des salopes badass qui déchirent tout)(We some bad bitches who be fuckin' it up)
(Je suis la B.R.A.T., hein, c'est Missy)(I be the B.R.A.T., huh' be Missy)
(Nous sommes des salopes badass qui déchirent tout)(We some bad bitches who be fuckin' it up)
Je suis ton mec pour la vie, bébé ! HahaI'm yo' nigga for life, baby! Haha
Continuons à rendre tous ces enfoirés fousLet's continue to drive all these mothafuckas crazy
Tu sais ce que je veux dire ?You know what I'm saying’?
Ouais, Timbaland, je te vois, bébéYeah, Timbaland, I see you, baby
Je te sens, fais-le leur, bon sang !I feel you, sock it to 'em, goddammit!
C'est '9-7, c'est l'ère des enfoirés !It's '9-7, this the mothafuckin' bitch era!
Que voulez-vous faire, les mecs ?What y'all niggas wanna do?
Da Brat-tat-tat sur ce cul, encore une foisDa Brat-tat-tat on that ass, once more
Je sors par la porte enfoiré, ouais, uhI'm out the do' mothafucka', yeah, uh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Missy Elliott y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: