Traducción automática

We Run This
Missy Elliott
Wir führen das
We Run This
Mein Stil kann nicht dupliziert oder recycelt werdenMy style can't be duplicated or recycled
Dieses Mädchen ist eine kranke PersönlichkeitThis chick is a sick individual
Kranke Tape Vol. 2Sick tape vol. 2
Glaub esBelieve it
Hey… Hey…Ho… Ho…
Lass mich das Spiel wechselnLet me switch up the game
[Strophe 1][Verse 1]
Ich trink' den CognacI drink that cognac
Mach einen Schritt zurück, denn ich könnte es dir gebenStep back cause I might put it on ya
Ich gehe tief, so tief, bis du schläfstI go deep so deep till you sleep
Zähl Schafe, weck dich vom F***en die ganze WocheCount sheep wake you from f***ing all week
Du musst es dir nicht zeigenYou don't to have to show ya
Wie freakig ich bin, wenn ich nicht nüchtern binHow freakish I act when im not sober
Was geht ab & zieh dich aus, das ist sicherWhut up & tow up sho nuff
Ich hab' keine Angst, es auszuziehen (sag dem Freak, zieh es aus)I ain't scared to take it off (tell the freak to take it off)
Betrunken und ich fühl' mich gut (fühl' mich gut)Tipsy & I feel good (feel good)
Schwarze Typen haben große HolzstöckeBlack dudes got big woods
Bis ich es mache, ich hab's gemachtInto I do it I dun it
Wenn du es wirklich willst, dann hör auf zu posen (hör auf zu posen)If you really really want it then stop frontin (stop frontin)
Junge, du weißt, ich bin dein Typ (dein Typ)Boy you know im your type (your type)
1,57 m und trag meine Jeans richtig eng5'2 and wear my jeans real tight
Meine Kurven winden sich so hervorragendMy curves they swerve so superb
Mein Wort ist mein Wort und ich bin hier, um es zu lallenMy word's my word and I came to slurr it
[Refrain][Chorus]
Wir führen das (führen das)We run this (run this)
Wir führen das (führen das)We run this (run this)
Wir führen das (führen das)We run this (run this)
Oh, oh, oh,Oh, oh, oh,
Es spielt keine Rolle, woher du kommst, es zählt, wo du bistIt don't matter where you from it's where you at
Und wenn du zum Freak-a-leak gekommen bist, bring besser deinen Hut mit& if you came to freak-a-leak you better bring your hat
Ostküste, Westküste, SüdenEast coast, west coast, down south
Vertrete deine KüsteRepresent your coast
Ja, wir führen esYea we run it
Ja, wir führen esYea we run it
Ihr wollt es nichtYall don't want it
Denn meine Küste führt esCause my coast run it
OhOh
Wir führen diesen ScheißWe run this s***
Wir führen diesen ScheißWe run this s***
[Strophe 2][Verse 2]
Willst mir die Haare ziehenWanna pull my hair
Meinen Rücken brechenBreak my back
Mach es richtig, Geld könnte ??Put it right money might ??
Von hinten nach hinten, du kannst nicht mal mitkommenBack to back you can't even keep track
Es ist ein Fakt, Freaks mögen es, geschlagen zu werdenIt's a fact freaks like to get slap
Saug meine Zehen und dann eine RückenmassageSuck my toes & then a back rub
Ich komme nicht, um es zu tunI don't come to do it
Ich will einfach nur berührt werdenI just wanna be touched
Schau, wie ihr mich erröten lasstLook at how yall are makin me blush
Habe genug, um es herumzugeben ??got enough to go round ??
Willst das Hinterteil in einem BuschWanna run that tush in a bush
Sehen meine Diamanten nicht gut ausDon't my diamonds look real good
Und sie funkeln so sehr, dass sie blitzen& they shine so hard that it glitters
Zu viele Karat, sie sehen aus wie UngezieferToo many carats they look like critters
Und wir können es die ganze Nacht machen& we can do it all night
Nimm eine Taschenlampe, du siehst in meine LuftröhreTake a flashlight you see up in my windpipe
Ich mag das ? in deiner HöheI like the ? up in your height
Ich will wissen, kannst du die Kraft handhabenI wanna know can you handle the might
[Refrain][Chorus]
Wir führen das (führen das)We run this (run this)
Wir führen das (führen das)We run this (run this)
Wir führen das (führen das)We run this (run this)
Oh, oh, oh,Oh, oh, oh,
Es spielt keine Rolle, woher du kommst, es zählt, wo du bistIt don't matter where you from it's where you at
Und wenn du zum Freak-a-leak gekommen bist, bring besser deinen Hut mit& if you came to freak-a-leak you better bring your hat
Ostküste, Westküste, SüdenEast coast, west coast, down south
Vertrete deine KüsteRepresent your coast
Ja, wir führen esYea we run it
Ja, wir führen esYea we run it
Ihr wollt es nichtYall don't want it
Denn meine Küste führt esCause my coast run it
OhOh
Wir führen diesen ScheißWe run this s***
Wir führen diesen ScheißWe run this s***
[Strophe 3][Verse 3]
Sind hier irgendwelche Hustler auf der Party (Hölle ja)Any hustlas in the party yall (hell yea)
Wenn du ein Zuhälter bist, lass mich sehen, wie du hart feierst (Hölle ja)If you a pimp let me see you party hard (hell yea)
Oh, Stripper, zieh deine Klamotten aus (Hölle ja)Oh strippers take your clothes off (hell yea)
Ihr seid SuperstarsYall superstars
Ihr braucht keine Bodyguards (Hölle ja)You don't need no bodyguards (hell yea)
Ich roll hartI roll hard
Viele Rapper sagen, ich sei viel zu harta lot of rappers say I say im way too hard
Fahr mit einem Mietwagen zum ClubPull up to the club in a rental car
Wo sind die Freaks?Where the freaks at
Die Freaks an der BarThem freaks at the bar
Wo die harten Getränke sindWhere the hard the hard drinks are
Fang nicht anDon't start
Du willst kein BeefYou don't want beef
Nimm es nicht so weitDon't take it that far
Mit einem SuperstarWith a superstar
Ich hab' meinen Fuß auf der KupplungI got my foot on the clutch
Sieh mich, wie ich meinen Hintern wackeln lasseSee me bounce my butt
Ordnungswidrigkeit zu hypeMisdemeanor too hype
Und es ist mir egal& I don't give a f***
[Refrain][Chorus]
Wir führen das (führen das)We run this (run this)
Wir führen das (führen das)We run this (run this)
Wir führen das (führen das)We run this (run this)
Oh, oh, oh,Oh, oh, oh,
Es spielt keine Rolle, woher du kommst, es zählt, wo du bistIt don't matter where you from it's where you at
Und wenn du zum Freak-a-leak gekommen bist, bring besser deinen Hut mit& if you came to freak-a-leak you better bring your hat
Wir führen das (führen das)We run this (run this)
Wir führen das (führen das)We run this (run this)
Wir führen das (führen das)We run this (run this)
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Vertrete deine KüsteRepresent your coast
Und tu so, als wüsstest du es& act like you know
Weißt, wie man sich verhält, bevor du deine zwei Füße in die Tür setztKnow how to act before you step your two feet in the do'
[Frau & Missy][woman & missy]
[w] Oh, hallo[w] Oh, hello
Oh, du willst deine Nägel und die ManiküreOh, you want your nails and the manicure
Oh, 5 DollarOh, $5
5 Dollar extra für die französische Spitze$5 extra French tip
[m] 5 Dollar und extra für eine französische Spitze[m] $5 and extra for a French tip
Du bist verrücktYou trippin
[w] oh, oh, nein, nein, nein[w] oh, oh, no, no, no
Du brauchst eine PeelingbehandlungYou need a exfortiation
[m] Was zur Hölle ist eine Peelingbehandlung?[m] what the hell is a exfortiation
[w] Peelingbehandlung für die Füße[w] exfortiation for the feet
[m] Peelingbehandlung für meine Füße[m] exfortiation for my feet
Da ist nichts falsch mit meinen FüßenAin't nothing wrong with my feet
[w] Ja, die Füße, der große Zeh[w] yes, the feet, the big toe
Der HammerzehThe hammer toe
[m] Da ist nichts falsch mit meinem Zeh, Mann[m] ain't nothing wrong with my toe man
Schau, kann ich bitte meine Nägel machen lassen?Look can I get my nails done please
[w] Willst du ein Hähnchen mit deiner Maniküre?[w] you want a chicken with your manicure
[m] Hähnchen[m] chicken
Schau, ich will keinen gebratenen Reis, keine Frühlingsrollen, ich will eine Manikürelook I don't want no fried rice, no egg rolls, I want a manicure
[w] Okay, lass mich bestellen[w] okay let me order
[spricht Chinesisch][speaks Chinese]
[m] Hör zu, hör zu, hör zu, hör zu, hör zu, hör zu[m] listen, listen, listen, listen, listen, listen
Ich habe keine Zeit für diesen BullshitI ain't got time for this bulls**t
Ich bin hier rausIm outta here
[w] Du solltest mich bezahlen[w] you better pay me
Ich weiß, dass du Missy Elliott bistI know you missy elliott
Ich rufe Wendy Williams anIll call Wendy Williams
Ich rufe sie morgen an und sage ihr, dass du billig bistIll call her tomorrow and tell her you cheap
Billig, billig, billig, billigcheap, Cheap, cheap, cheap
[m] Du kannst Oprah Winfrey anrufen und ihr sagen, sie soll dir deinen Arsch bezahlen[m] you can call Oprah Winfrey and tell her to pay you're a**
Spieler, ich bin auch nicht billig, ich bin eisigPlaya I ain't cheap either im icy
[w] So eisig[w] So icy
Du bist so eisigYou so icy
Wenn du so eisig bist, warum zahlst du mich dann nicht rechtzeitig?If your so icy why don't you pay me on time




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Missy Elliott y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: