Traducción generada automáticamente

Slide
Missy Elliott
Glisse
Slide
Mon twanky pue sur la BenzMy twanky looks stanky on the Benz
Et je dois pas avoir l'air mignonne pour mes gars ?And don't I gotta look sweet for my mens?
Et leur faire croire que j'ai plein de fricAnd make 'em think I got a whole bunch o' paper
Et même sortir avec un joueur des LakersAnd even date a ball player from the Lakers
Maintenant, faux-cul, prends ça, à plus tardNow, faker-taker-maker, holla 'atcha lata'
Secoue-les, dis-lui de me ramener un truc de chez Jacobs'Shake-'n-wake 'em, tell him what to get my ass from Jacobs'
C'est comme ça qu'une vraie diva aime se la péterThat's the way a real diva like to floss it
Acheter une voiture, peu importe le prixBuy a car, no matta' what it cost's
Bien sûr, c'est ma Rolls-Royce qui fait du bruitOf course, it's my Rolls-Royce's makin' noises
Je vais te dire qui est le putain de bossTell ya who da mothafuckin' boss is
Je conduis, et toi tu marches, c'est pour ça que tu parlesI'ma drive, and you're walkin', that's why you talkin'
Tu vois le chrome qui tourne sur la roue ? Arrête de faire le fanSee da chrome spinnin' on the wheel? Stop jockin'
Je vais te le dire bien doucement, je serais fauchée comme les blaguesI'ma let you know real nice 'n slow, I'd be broke as a joke
Si je devais être une pute, si pauvreIf I had to be a hoe, so poor
Missy est en pleine ascension comme le soleilMissy on the rise like the Sun
Si tu penses que j'ai fini, je n'ai même pas commencéIf you think that I'm done, I ain't even begun
Glisse, glisseSlide, slide
Plie (plie), secoue (secoue)Dip (dip), shake (shake)
Bouge tout autour (on va faire comme ça, les gars)Move it all around (we gon' do it like this, y'all)
Bouge tout autour (hein ?)Move it all around (huh?)
Glisse, glisseSlide, slide
Plie (plie), secoue (secoue)Dip (dip), shake (shake)
Bouge tout autour (on va faire comme ça, les gars)Move it all around (we gon' do it like this, y'all)
Bouge tout autour (hein ?)Move it all around (huh?)
Ressens le boombastic dans ta têteFeel da boombastic in ya back-head
Des 15 qui font des trous dans ton kit arrière15's puttin' holes in ya back kit
Bo-bo-boom, bo-bo-boom, bo-bo-boom, bo-bo-boomBo-bo-boom, bo-bo-boom, bo-bo-boom, bo-bo-boom
Ça sonne tellement fantastique ?Don't it sound so fantastic?
Ma Lamborghini disparaît comme HoudiniMy Lamborghini disappear like Houdini
2:20, on ne me voit pas dans une bouteille comme un génie2: 20, can't see me in a bottle like a genie
Tout petitTeenie-weenie
Maintenant déteste-moi comme tu détestes manger tes WheatiesNow hate me like you hate to eat your Wheaties
Maintenant voici un petit cadeauNow here's a freebie
Je vais te laisser me voir à la téléI'ma let you see me on TV
Acceptant mon Emmy ou Grammy, à MiamiAcceptin' my Emmy or Grammy, in Miami
Je te frappe avec le un-deux, bamI hit you with the one-two-whammy
Ta grand-mère sans dents avec un trou dans sa culotteYour no-tooth granny wit' a hole in her panties
Et je m'en fous si tu peux me supporterAnd I don't give a shit if you can stand me
Parce que je suis ce que je suis, et ce que je suis c'est comme ma maman'Cause I is what I is, and what I am is like my mammy
Et je ne veux pas paraître trop mesquineAnd I don't mean to sound too petty
Mais on m'appelait gros jusqu'à ce que je traîne avec Puff DaddyBut they used to call me fatty til I got wit' Puff Daddy
Glisse, glisseSlide, slide
Plie (plie), secoue (secoue)Dip (dip), shake (shake)
Bouge tout autour (on va faire comme ça, les gars)Move it all around (we gon' do it like this, y'all)
Bouge tout autour (hein ?)Move it all around (huh?)
Glisse, glisseSlide, slide
Plie (plie), secoue (secoue)Dip (dip), shake (shake)
Bouge tout autour (on va faire comme ça, les gars)Move it all around (we gon' do it like this, y'all)
Bouge tout autour (hein ?)Move it all around (huh?)
Mes jantes continuent de tournerMy rims keep turnin' and turnin'
Les pneus brûlent à travers Queens et Mount VernonTires burnin' through Queens and Mount Vernon
Et oui, ça me concerneAnd, yes, it's my concernin'
Ta chaîne est en platine ou c'est vraiment de l'argent ?Your chain platinum or is it really sterling?
Je suis old-school, je porte un SherlinI'm old-school, I rock a Sherlin
Du New Jersey, entendu jusqu'à BerlinFrom New Jers', heard all the way to Berlin
Et c'est certain, derrière chaque rideauAnd it's for certain, behind every curtain
Il y a une salope qui guette et elle va prendre cherThere's a snake-bitch lurkin' and she 'bout to catch a hurtin'
Mr. Mose sur les beatsMr. Mose on da beats
Et Missy fait les beats derrière les beatsAnd Missy be da beats behind da beats
Mes ventes de disques vont exploser et faire des bondsMy record sales gon' jump and do leaps
Et pendant que tu dors, je suis sur le terrain comme un creep (sha-creep !)And while ya sleep, I'm on the ground as a creep (sha-creep!)
J'ai des Pumas aux piedsI got Pumas on my feet
Des fringues fraîches, tous les jours, toute la semaineFresh gear, err'yday, all week
Tu sais que je garde ça chaud pour mes potesYou know I keep it hot fo' my peeps
Jamais cheap, underground, comme les rues (oh-oh)Never cheap, underground, like the streets (oh-oh)
Glisse, glisseSlide, slide
Plie (plie), secoue (secoue)Dip (dip), shake (shake)
Bouge tout autour (on va faire comme ça, les gars)Move it all around (we gon' do it like this, y'all)
Bouge tout autour (hein ?)Move it all around (huh?)
Glisse, glisseSlide, slide
Plie (plie), secoue (secoue)Dip (dip), shake (shake)
Bouge tout autour (on va faire comme ça, les gars)Move it all around (we gon' do it like this, y'all)
Bouge tout autour (hein ?)Move it all around (huh?)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Missy Elliott y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: