Traducción generada automáticamente

Shark Fin Blues
Missy Higgins
Blues de la Aleta de Tiburón
Shark Fin Blues
Parado en la cubierta viendo cómo mi sombra se alargaStanding on the deck watching my shadow stretch
El sol vierte mi sombra sobre la cubiertaThe sun pours my shadow upon the deck
El agua lame mis tobillos ahoraThe waters licking round my ankles now
No hay sol por aquí abajoThere ain't no sunshine way way down
Veo los tiburones en el agua como manchas de tintaI see the sharks out in the water like slicks of ink
Bueno, hay uno ahí más grande que un submarinoWell, there's one there bigger than a submarine
Mientras da vueltas, miro en sus ojosAs he circles I look in his eye
Veo a Jonás en su vientre por la luz de la fogataI see Jonah in his belly by the campfire light
Veo al albatros en los desvanes ventososSee the albatross up in the windy lofts
Él comienza a batir sus alas mientras duerme la borracheraHe gets to beating his wings while he sleeps it off
Escucho los gritos arrojados de sus sueños cruelesI hear the jettisoned cries from his dreams unkind
Comienzan a azotar mis oídos como un látigoGets to whippin' my ears like a riding crop
El capitán una vez tan capaz como un fink eleganteThe captain once as able as a fink dandy
Ahora está postrado en la cocina como una marta secaHe's now laid up in the galley like a dried out mink
Está muriendo de sed y dice o piensoHe's laying dying of thirst and he says or I think
Bueno, vamos a estar solos de aquí en adelanteWell, we're gonna be alone from here on in
Ustedes son todos mis hermanos, y han sido amablesWell you are all my brothers, and you have been kind
Pero ¿qué esperaban encontrar?But what were you expecting to find?
Ahora sus ojos se vuelven hacia adentro, su semblante se vuelve en blancoNow your eyes turn inwards, countenance turns blank
Y estoy flotando lejos en un barril de dolorAnd I'm floating away on a barrel of pain
Parece que nada más que el mar y el cielo quedanIt looks like nothing but the sea and sky remain
Na na nana nananana naNa na nana nananana na
Na na nana nananana naNa na nana nananana na
Na na nana nananana naNa na nana nananana na
Na na nana nananana naNa na nana nananana na
El asta de un arpón es corta y anchaA harpoon's shaft is short and wide
La de un gancho de agarre está agrietada y secaA grappling hook's is cracked and dry
Dije, ¿por qué no te metes en el mar?I said, why don't you get down in the sea
¿Vuelves el agua roja como quieres ser?Turn the water red like you want to be?
Porque si lloro otra lágrima, me convertiré en polvoCause if I cry another tear I'll be turned to dust
No, los tiburones no me atraparán, no sienten pérdidaNo the sharks won't get me they don't feel loss
Solo mantén un ojo en el horizonte, hombre, más te vale no parpadearJust keep one eye on the horizon man, you best not blink
Vienen aleta por aleta hasta que todo el barco se hundaThey're coming fin by fin until the whole boat sinks
Aleta por aletaFin by fin
Aleta por aleta por aleta por aletaFin by fin by fin by fin
Aleta por aletaFin by fin
Aleta por aleta por aleta por aletaFin by fin by fin by fin
Na na nana nananana naNa na nana nananana na
Na na nana nananana naNa na nana nananana na
Na na nana nananana naNa na nana nananana na
Na na nana nananana naNa na nana nananana na



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Missy Higgins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: