Traducción generada automáticamente

Dark Side
Missy
Lado Oscuro
Dark Side
Podría haberme alejadoCoulda walked away
Pero no puedo resistir una llamaBut I can't resist a flame
Polilla a tu estelaMoth to your wake
Chocada y humeante por tu menteSinged and smoking for your brain
Todo estará bien, somos todos zombis en la peleaIt'll be okay, we're all zombies in the fray
En la frontera entre lo tóxico y lo que se muereOn the borderline between the toxic and the dyin'
Cazas a los débiles, no por ellosYou prey on the weak, not for them
Conozco el juego, pero sigo cayendoI know the game, but I'm still falling
Algo parece estar malSomething seems wrong
Soy de mente débilI'm weak-minded
Cegado por los fenómenos del circoBlinded by the circus freaks
Dales dulces, pan, y mira (cómo lloran)Give 'em candy, bread, and watch (them weep)
Esa perra es una psicópata gótica de gasolinaThat bitch is gasoline goth-pop psycho
Dime que no te vas a pasar al lado oscuroTell me that you won't go over to the dark side
Vapores tóxicos en un giro de ojosToxic fumes in an eye roll
Llenando un nyquil, tienes tu pequeño corazón piroFilling up a nyquil, got your little pyro heart
Vierte, vierte, la basura tiene que arderPour it out, pour it out, garbage gotta burn
Gasolina y horno, quémaloGasoline and furnace, burn it
Vierte, vierte, la basura tiene que arderPour it out, pour it out, garbage gotta burn
Quémalo todoBurn it all down
No tengas miedoDon't be afraid
Seré tu pesadilla cuando despiertesI'll be your nightmare when you wake
Niebla en la lluvia, hay gotas en tu tumbaMist in the rain, there's dewdrops on your grave
En la fronteraOn the borderline
Entre lo que tu mente retuerceBetween what's twisted by your mind
Y las muchas cosas que te atrapan en la nocheAnd the many things that grip ya in the night
Supongo que somos psicópatas góticos de gasolinaI guess we're gasoline goth-pop psycho
Débiles, de mente débilWeak, weak-minded
Psicópatas góticos de gasolinaGasoline goth-pop psycho
Soy de mente débilI'm weak-minded
Esa perra es una psicópata gótica de gasolinaThat bitch is gasoline goth-pop psycho
Dime que no te vas a pasar al lado oscuroTell me that you won't go over to the dark side
Vapores tóxicos en un giro de ojosToxic fumes in an eye roll
Llenando un nyquil, tienes tu pequeño corazón piroFilling up a nyquil, got your little pyro heart
Vierte, vierte, la basura tiene que arderPour it out, pour it out, garbage gotta burn
Gasolina y horno, quémaloGasoline and furnace, burn it
Vierte, vierte, la basura tiene que arderPour it out, pour it out, garbage gotta burn
Quémalo todoBurn it all down
Esa perra es una psicópata gótica de gasolinaThat bitch is gasoline goth-pop psycho
Dime que no te vas a pasar al lado oscuroTell me that you won't go over to the dark side
Vapores tóxicos en un giro de ojosToxic fumes in an eye roll
Llenando un nyquil, tienes tu pequeño corazón piroFilling up a nyquil, got your little pyro heart
Vierte, vierte, la basura tiene que arderPour it out, pour it out, garbage gotta burn
Gasolina y horno, quémaloGasoline and furnace, burn it
Vierte, vierte, la basura tiene que arderPour it out, pour it out, garbage gotta burn
Quémalo todoBurn it all down
No digas nada, sé cómo te sientesDon't say anything, I know how you feel
Túneles de conejos perdidos, no puedo resistir a una chica malaLong-lost rabbit holes, can't resist a bad girl
Solo uno, solo un momentoOnly one, only one moment
Sobre eso, sobre esa chica tristeOver that, over that sad girl
Estaré ahí en un momentoI'll be there in a moment
Te veré en el lado oscuroSee you on the dark side



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Missy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: