Traducción generada automáticamente
SOGNI CADUTI
MISTER IR
GEFALLENE TRÄUME
SOGNI CADUTI
Ich gehe barfuß im Lärm der WeltCammino scalzo nel rumore del mondo
Durch Straßen, die unter meinen Schritten zitternTra strade che tremano sotto i miei passi
Die gefallenen Träume verstreuen sich im WindI sogni caduti si spargono al vento
Doch du sammelst sie ein und machst sie stärkerMa tu li raccogli e li rendi più forti
Du hast Hände, die das Schweigen heilen könnenHai mani che sanno curare il silenzio
Du hebst meine Tage, wenn ich müde falleSollevi i miei giorni quando cado stanco
Jede Wunde schmilzt mit der ZeitOgni ferita si scioglie nel tempo
Wenn dein Atem mir nahe bleibtSe il tuo respiro mi resta vicino
Du sprichst leise mit mir, und es ist wie ein WunderMi parli piano, ed è come un miracolo
Die Nacht öffnet sich dem Licht des HimmelsLa notte si apre al chiarore del cielo
Die Angst beugt sich und wird zur ErinnerungLa paura si piega e diventa ricordo
In deinem Blick finde ich den UrsprungNel tuo sguardo ritrovo l’origine
Du bist das Zuhause, das ich nie verloren habeTu sei la casa che non ho mai perso
Das Feuer, das brennt und nicht erlischtIl fuoco acceso che non si consuma
Du bist die Wurzel, die die Erde hältSei radice che tiene la terra
Du bist der Weg, der weit hinausführtSei la strada che porta lontano
Mit dir fürchte ich die tiefe Nacht nichtCon te non temo la notte profonda
Noch den Wind, der den Kurs weit wegdrängtNé il vento che spinge lontano la rotta
Denn in deiner Umarmung bleibt die Welt stehenPerché nel tuo abbraccio il mondo si ferma
Und ich entdecke die Kraft, zu lebenEd io riscopro la forza di vivere
Wenn ich wieder über tausend Fragen stolpereSe inciampo ancora tra mille domande
Bist du die Antwort, die verborgen leuchtetSei tu la risposta che brilla nascosta
Wenn das Schicksal mich herausfordert und beugtQuando il destino mi sfida e mi piega
Bist du die Stimme, die sagt: Halte durchTu sei la voce che dice: Resisti
Und so lerne ich, dass lieben Mut bedeutetE allora imparo che amare è coraggio
Es ist, das Herz ohne Ketten zu gebenÈ dare il cuore senza catene
Es ist, Zukunft und Hoffnung zu bauenÈ costruire futuro e speranza
Auf den Ruinen der Zeit, die entfliehtSulle rovine del tempo che fugge
Du bist das Zuhause, das ich nie verloren habeTu sei la casa che non ho mai perso
Das Feuer, das brennt und nicht erlischtIl fuoco acceso che non si consuma
Du bist die Wurzel, die die Erde hältSei radice che tiene la terra
Du bist der Weg, der weit hinausführtSei la strada che porta lontano
Mit dir fürchte ich die tiefe Nacht nichtCon te non temo la notte profonda
Noch den Wind, der den Kurs weit wegdrängtNé il vento che spinge lontano la rotta
Denn in deiner Umarmung bleibt die Welt stehenPerché nel tuo abbraccio il mondo si ferma
Und ich entdecke die Kraft, zu lebenEd io riscopro la forza di vivere
Und ich gehe, aber ich bin nicht alleinEd io cammino, ma non sono solo
Deine Präsenz kleidet mich in LichtLa tua presenza mi veste di luce
Und während sich das Morgen vor mir öffnetE mentre il domani si apre davanti
Fühle ich die Kraft in deinen AugenIo sento la forza nei occhi tuoi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MISTER IR y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: