Traducción generada automáticamente

Dead Flesh Girl
Mister Monster
Chica de Carne Muerta
Dead Flesh Girl
Nada saca la muerte en mí, como la nieve de diciembreNothing brings out the death in me, like December snow
Nadie puede hacerme gritar, como tú siempre podías hacerme gritar, mi amor.No one can make me scream, like you could always make me scream, my love.
Te encantaba verme sangrar, siempre resbalabas en mi sangre.You loved to see me bleed, you'd always slip on my blood.
Solo mata a uno o dos niños, verás por lo que he estado pasando...Just kill a little kid or two, you'll see what I've been going through...
Cada sorbo de vino que tomo, es por el amor perdido.Each sip of wine that I take, is for love that's lost.
Cada botella que rompo, es por ti, la chica que más amé.Each bottle that I break, is for you the girl I loved the most.
Cuando dijiste que nunca te irías, tu sonrisa diabólica se ensanchó.When you said you'd never leave, your fiendish smile grinned.
Y ahora que te has ido de nuevo, me hizo mirar hacia adentro y ver que...And now that you're gone again, it made me look inside and see that...
Soy el monstruo que todos hicieron de míI'm the monster everyone made of me
Soy el que abrazaste tan fríoI'm the one you held so cold
Cómo me encantaría verte sola pero estás en los brazos de nadie más que los tuyos.How I'd love to see you're alone but you're in no ones arms but yours.
Ahora cuando siento dentro de ti, no siento más que muerte.Now when I feel inside of you, I feel nothing but death.
Carne muerta dentro de ti, con hormigas y gusanos y larvas en tus pechos.Dead flesh inside of you, with ants and worms and maggots on your breasts.
Mira dentro de mí, no hay nada más que negro.Take a look inside of me, there ain't nothing but black.
Un corazón negro y pulmones más fríosA black heart and colder lungs
Prescilla, tal vez ahora verás que...Prescilla, maybe now you'll see that...
Soy el monstruo que todos hicieron de míI'm the monster everyone made of me
Creaste algo tan fríoYou created something so cold
A veces, Amy piensa que está equivocada pero no es culpa de nadie más que la tuya.Sometimes, Amy thinks she's wrong but it's no ones fault but yours.
Este monstruo es toda tu culpa.This monster's all your fault.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mister Monster y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: