Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 529

Recriar (Yako)

Mistery

Letra

Recrear (Yako)

Recriar (Yako)

Existe una regla en esta escuelaExiste uma regra nessa escola
No saben el mal que revela si la rompenNão sabem o mal que revela se quebrá-la
Hay una escalera que no puedes subir, créemeHá uma escada que não pode subir, acredite em mim
En el cuarto peldaño de MisakiNo quarto degrau de Misaki

Donde la sangre corre de todas las víctimas que ya murieronOnde o sangue escorre de todas as vítimas que já morreu
Alumnos desaparecen, pero nunca saben qué pasóAlunos somem, mas nunca sabem o que aconteceu
De su mundo, a otra dimensiónDo seu mundo, pra outra dimensão
Donde muchos han ido, pero nunca regresaronOnde muitos já foram, mas nunca voltaram

Tantos susurros por aquíTantos sussurros por aqui
Es claro, soy un misterio, al finÉ claro, eu sou um mistério, enfim
Rumores hablan de míBoatos falam sobre mim
Y si me encuentras, vamos a jugarE se me encontrar, vamos jogar

Si el tiempo se acabaSe o tempo acabar
No habrá salidaNão haverá saída
Para nadie, y hasta entoncesPra ninguém, e até lá
Solo hagan lo que yo digaSó façam o que eu mandar
Y una vez más, el juego comienzaE mais uma vez, o jogo começa
Mejor no fracases, o haré que tu vida acabeMelhor não fracassar, ou farei sua vida acabar
Todo para recrearTudo pra recriar
A quien amabaQuem eu amava

Tantos alumnos en la escuela ya vinieron aquíTantos alunos na escola já vieram aqui
Pero ninguno de ellos logró hacer lo que pedíMas nenhum deles conseguiu fazer o que eu pedi
3 nuevos alumnos llegan, ¿qué quieren aquí?3 novos alunos chegam, o que querem aqui?
¿Qué tal si solo hacen un pequeño favor por mí?Que tal fazerem só um favorzinho pra mim?

El teléfono suena, ¿qué tal si jugamos un juego?O telefone toca, que tal jogarmos um jogo?
Los dejaré vivos si encuentran una parte de mi cuerpoDeixarei vocês vivos se acharem uma parte do meu corpo
Mejor apúrense, la clase ya va a empezarMelhor se apressarem, a aula já vai começar
Pero tengan cuidado, si el tiempo se acabaMas tenham cuidado, caso o tempo acabar

En un mundo espiritual, no hay forma de esconderseEm um mundo espiritual, não há como se esconder
Mi rumor se revela, pero ¿será verdad?Meu boato se revela, mas será que é verdade?
Sobre una profesora que perdió su vidaSobre uma professora que perdeu sua vida
Bien, bien en esa escalera, fue cortada vivaBem, bem nessa escada, foi cortada viva

El tiempo se acabó, ¿quién se retrasó?O tempo acabou, quem se atrasou?
Hay tantas marionetas persiguiéndolosHá tantas marionetes os perseguindo
Y en lo alto de las escaleras, finalmente los encontréE no alto das escadas, eu finalmente os encontrei
Ahora, puedo decirles la verdadAgora, posso falar a verdade pra vocês

Por mucho tiempo, solo quería un cuerpo perfectoPor muito tempo, só queria um corpo perfeito
Pero para eso, necesitaba la ayuda de los humanosMas pra isso, precisava da ajuda dos humanos
Así que agradezco por realizar mi deseoEntão agradeço por realizar meu desejo
Podré recrearlo después de tantos añosPoderei o recriar depois de tantos anos

Levántate, MisakiLevante, Misaki
Otro fracaso, qué penaMais um fracasso, que pena
Después de tantos desastresApós tantos desastres
Mi alma está cubierta de tristezaMinha alma está coberta de tristeza

Pero quieres saberMas você quer saber
De tu amiguita que está desaparecida?Da sua amiguinha que está desaparecida?
Bueno, lamento decirteBem, lamento lhe dizer
Pero al igual que los otros, ella también fracasóMas assim como os outros, ela também fracassou

Ella también ya está muertaEla também já está morta
Si las niñas quieren encontrarSe as crianças quer encontrar
Chica, puedo mostrarteGarota, posso lhe mostrar
Solo mira a tu alrededorÉ só olhar em sua volta

Y cariño, con el fracaso, haré lo mismo que los rumoresE meu bem, com o fracasso, eu irei fazer igual aos boatos
Niños como ustedes que pierden, serán desmembradosCrianças igual a vocês que perdem, serão retalhados
Pero no se preocupen, estaré tan feliz de matarlos a los dosMas não se preocupem, eu estarei tão feliz em matar vocês dois
Pero esta chica descubrió al final, todos mis secretosMas essa garota descobriu no fim, todos meus segredos

Y sí, tenía a alguien a quien amabaE sim, eu tinha alguém que amava
Memorias creabaMemórias eu criava
Hasta que me dejaronAté que eu fui deixada
Y esa persona era MisakiE essa pessoa era o Misaki

Y un día, escuchéE certo dia, eu ouvi
Un rumor de un accidenteUm boato de um acidente
Que ocurrió en la escaleraQue ocorreu na escada

Entonces supe que él murió, pero ¿qué es morir?Então soube que ele morreu, mas o que é morrer?
Mi mente se perdió, ¿cómo sucedió?Minha mente se perdeu, como foi acontecer?
Cuando me di cuenta que no iba a volverQuando percebi que ele não ia voltar
Fue ahí que decidí que iba a recrearFoi aí que eu decidi que iria recriar
A mi propio Misaki!O meu próprio Misaki!

Y para eso, mentí sobre mi rumorE pra isso, eu menti sobre meu boato
Usando el de élUsando o dele
Para que los niños vinieran de verdadPra que as crianças viessem de fato
Me hice pasar por élMe passei por ele

Y hasta tenerlo de vuelta, lastimé a todosE até tê-lo de volta, eu machuquei todos
Para recuperar el cuerpo, no paré el juegoPra recuperar o corpo, eu não parei o jogo
Nunca entenderías este dolor ni mis motivosVocê nunca entenderia essa dor e nem meus motivos
Pero para eso, haré lo que sea necesarioMas pra isso, farei o que for preciso

Número 7, no me interrumpasNúmero 7, não me atrapalhe
Que romper el YorishiroQue quebrar o Yorishiro
¡Nunca más tendré a Misaki conmigo!Eu nunca mais terei o Misaki comigo!

Si el tiempo se acabaSe o tempo acabar
No habrá salidaNão haverá saída
Para nadie, y hasta entoncesPra ninguém, e até lá
Solo hagan lo que yo digaSó façam o que eu mandar
Y una vez más, el juego comienzaE mais uma vez, o jogo começa
Mejor no fracases, o haré que tu vida acabeMelhor não fracassar, ou farei sua vida acabar
Todo para recrearTudo pra recriar
A quien amabaQuem eu amava

(Recrear, recrear)(Recriar, recriar)
A quien amabaQuem eu amava
(Recrear, recrear)(Recriar, recriar)
A quien amabaQuem eu amava


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mistery y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección