Traducción automática

Villains II
Mistery
Vilains II
Villains II
T'as déjà entendu parlerVocê já ouviu falar
De contes où il y a des gens mauvais ?Em contos que existem pessoas más?
Qui ne sont jamais vraiment bienvenus (ah)Que nunca são tão bem-vindos (ah)
ImpardonnablesImperdoáveis
IncomparablesIncomparáveis
Pure méchancetéPura maldade
Tout ça parce qu'on est mauvaisTudo porque nós somos maus
Tout ça parce qu'on est mauvaisTudo porque nós somos maus
Juste parce qu'on l'est, parce qu'on l'estSó porque somos, porque somos
[Lady Tremaine][Lady Tremaine]
J'ai toujours été comme çaEu sempre fui assim
Si ça te dérange, je m'en fousSe você acha ruim, eu não ligo
Obéis jusqu'à la finAté o fim obedeça
Tant que tu es avec moiEnquanto estiver comigo
Je ne suis pas si cruelle que çaEu não sou tão cruel assim
Je pense juste à l'avenir de ma familleSó penso no futuro da minha família
Et je me fous de tout le resteE com isso não me importo com ninguém
À part de mes fillesAlém das minhas filhas
Et tout à coup, une opportunité se présenteE de repente surge uma oportunidade
Une invitation qui attire toute la villeUm convite que convida toda a cidade
Toutes les dames pourront aller au palais royalTodas as damas poderão ir pro palácio real
Et le prince choisira sa dameE o príncipe escolherá sua dama
Avec cette robe-là, tu ne sors pasCom esse vestido daqui você não sai
C'est que ce joli visage dérange tropÉ que esse rosto lindo incomoda demais
Pour le bal, tu n'iras pasPro baile você não vai
Tu n'iras pas !Você não vai!
Au son d'une belle musique dans le salonAo som de uma bela música no salão
Le plan se déroulait bien, mais tout à coupO plano ocorria bem, mas de repente
Je vois une belle danse d'une princesse mystérieuseEu vejo uma bela dança de uma princesa misteriosa
Avec quelque chose qui l'enchanteCom algo que o encanta
Je ne peux pas laisser quelqu'un prendre la placeNão posso deixar que alguém tome o lugar
De mes fillesDas minhas filhas
Je n'accepterai pasNão vou aceitar
Mais qui l'aurait cruMas quem diria
J'ai découvert ton secret, petiteDescobri seu segredo, pentelha
Ta chaussure en cristal, personne ne la découvrira !Teu sapato de cristal ninguém descobrirá!
[Gothel][Gothel]
Pendant longtemps, j'ai caché un secretPor muito tempo, escondi um segredo
Sur une belle fleur au milieu de la forêtSobre uma bela flor em meio a floresta
Avec ses pouvoirs, je restais jeuneCom seus poderes me tornava jovem
Alors que les années passaientEnquanto vários anos se passaram
Mais ils ont pris ce qui était à moi, juste à moiMas levaram o que era meu, apenas meu
Quand la reine est tombée maladeQuando a rainha adoeceu adoeceu
Tout le pouvoir de la fleur dorée est allé à sa filleTodo o poder da flor dourada foi pra sua filha
Et avec ça, j'ai décidé de l'emmener pour qu'elle soit juste à moiE com isso decidi levá-la pra ser só minha
Rapunzel, écoute-moiRapunzel, me escute
Oublie ces lumières et chante pour moiEsqueça essas luzes e cante pra mim
Rapunzel, promets-moiRapunzel, me prometa
Que tu ne sortiras jamais d'iciQue você nunca vai sair daqui
Tu ne sortiras pas !Não vai!
Tu ne sortiras jamais de cette tourVocê não vai sair desta torre
Jamais !Jamais!
Dehors, c'est trop cruelLá fora, é cruel demais
Alors sincèrement, si tu penses en savoir plusEntão sinceramente, se acha que sabe mais
Va-y, mais ne pleure pas sur les mensongesVá atrás, mas não lamente as mentiras
Je dis ça parce queDigo isso porquê
Ta mère en sait plusSua mãe sabe mais
[Frollo][Frollo]
Écoute les cloches de Notre-DameOuça os sinos de Notre Dame
Dois-je payer pour le sangDevo pagar pelo sangue
De ceux qui salissent cette ville ?Daqueles que sujam essa cidade?
Regarde, il y a du sang dans la cathédraleVeja, há sangue na catedral
Je dois créer le malEu devo criar o mal
Alors, vis loin de la sociétéEntão, viva longe da sociedade
Les années passent, mais la racaille survit toujoursAnos se passaram, mas a ralé sempre sobrevive
Tu ne comprends pas, Quasimodo, c'est juste pour moi que tu visVocê não entende, Quasimodo, é só por mim que vive
Le monde est cruel et pervers, fais-moi confianceO mundo é cruel e perverso, só confie em mim
Reste ici, pourquoi sortir ?Fique aqui, pra que sair?
Ils sont piégés comme des insectes de ma justiceEstão presos como insetos da minha justiça
Ils ne peuvent pas s'échapperNão conseguem escapar
D'où ils viennent, c'est là qu'ils retournerontDe onde vieram é pra onde retornarão
Les gitans vont brûler !Ciganos irão queimar!
Je sens et je voisEu sinto e vejo
Tes cheveux brillerOs seus cabelos a brilhar
C'est cette flamme qui m'a embrasséFoi essa chama que me abraçou
Comme le feu de l'enferQual fogo do inferno
Ce feu qui brûle en moiTal fogo que arde em mim
Ce n'est pas ma faute après toutNão é culpa minha afinal
Dieu a fait l'homme bien plus faible que le malDeus fez o homem bem mais fraco que o mal
Si ce n'est pas à moi, ça ne sera à personne, paie pour tes péchésSe não minha, de ninguém será, seus pecados pague
Cette cour ne fera plus aucun miracleEsse pátio não fará mais nenhum milagre
Je savais que ça serait utile, ce jour est enfin arrivéSabia que seria útil, esse dia chegou enfim
Alors merci de m'avoir donné la cour des miraclesEntão obrigado por dar pátio dos milagres pra mim
Si tu ne vas pas coopérer, brûle à la finSe você não irá cooperar, queime no final
Ils peuvent même essayer de te sauver, j'envahis la cathédralePodem até tentar a salvar, invado a catedral
Si je te tuais avec ta mère, je n'aurais aucun regretSe eu te matasse com a sua mãe, não teria arrependimento
Je sais que ça fait mal, mais c'est la fin de ta souffrance !Eu sei que dói, mas esse é o fim do seu sofrimento!
[Rei de Chifres][Rei de Chifres]
D'un roi craint par les dieux, une légende se propageDe um rei temido por deuses, uma lenda se propaga
Même après sa mort, la méchanceté ne s'éteint pasMesmo após sua morte, a maldade não se apaga
Prisonnier dans un chaudron, ses pouvoirs restent les mêmesPreso em um caldeirão, seus poderes vivem iguais
Comme un Dieu, avoir une armée de guerriers immortelsComo um Deus, ter um exército de guerreiros imortais
Cette légende existe depuis des éons, on ne sait même pas si elle existeEssa lenda existe a eras, não sabem se quer se existe
Mais quelqu'un la recherche, et c'est moi, le Roi de ChifresMas alguém está atrás dela, e sou eu, o Rei de Chifres
Ne pas me craindre fait de toi juste un garçon idiotNão temer a mim faz de você só um garoto tolo
Car quand j'aurai le pouvoir, je dominerai ce monde entierPois quando eu ter poder, dominarei esse mundo todo
Tous me vénérerontTodos me venerarão
Gamin, tu es le gardienGaroto, você é o guardião
Alors, montre-moi cette visionEntão, me mostre essa visão
Où est le chaudron ?Onde está o caldeirão?
Ils ont laissé le garçon s'échapper ?Deixaram o garoto fugir?
J'ai trouvé le petit groupe courageuxAchei o grupinho corajoso
Ce que j'ai vu dans le futurO que no futuro eu vi
Chacun de vous mortCada um de vocês mortos
Une brume sombreUma névoa sombria
De couleur verte, se propageDa cor verde, se dissemina
Tous les mortels, mon arméeTodos os mortais, meu exército
Sans pitié, élimineSem piedade, elimina
Avec le chaudron en mainsCom o caldeirão em mãos
J'ai le pouvoir d'un NécromancienTenho o poder de um Necromante
Passez le message de la mortPassem a mensagem da morte
Armée immortelle, levez-vous !Exército imortal, se levantem!
[Tous][Todos]
T'as déjà entendu parlerVocê já ouviu falar
De contes où il y a des gens mauvais ?Em contos que existem pessoas más?
Qui ne sont jamais vraiment bienvenusQue nunca são tão bem-vindos
Tout ça parce qu'on est mauvaisTudo porque nós somos maus
Tout ça parce qu'on est mauvaisTudo porque nós somos maus
Juste parce qu'on l'est, parce qu'on l'estSó porque somos, porque somos
Vilains, VilainsVillains, Villains
Vilains, VilainsVillains, Villains
Vilains, VilainsVillains, Villains
Vilains, VilainsVillains, Villains
ImpardonnablesImperdoáveis
IncomparablesIncomparáveis
Pure méchancetéPura maldade
Juste parce qu'on l'est, parce qu'on l'est VilainsSó porque somos, porque somos Villains
[Gaston][Gaston]
Elle est si belleEla é tão bela
Tout le monde du village le voit ainsiTodos da vila veem assim
Pour être parfaitePor ser perfeita
Elle est parfaite pour moiEla é perfeita pra mim
Tu sais que je suis celuiSabe que eu sou aquele
Que n'importe quel homme voudrait êtreQue qualquer um homem quer ser
Personne ici n'est assez hommeNinguém aqui é tão homem
Pour être capable de me battrePra ser capaz de me vencer
Le père de Belle est fouO pai da Bela está louco
Alors j'ai formé mon planEntão meu plano eu formei
Une Bête est en libertéUma Fera está a solta
Qui sera homme, devra me suivreQuem for homem, terá que me seguir
Foule, chantez en allant au châteauMultidão, cantem indo ao castelo
(Va mourir ! Va mourir !)(Vai morrer! Vai morrer!)
On va couper le mal à la racineVamos cortar o mal pela raiz
(Va mourir ! Va mourir !)(Vai morrer! Vai morrer!)
Laissez-nous seuls pour un duelNos deixem a sós para um duelo
(Va mourir ! Va mourir !)(Vai morrer! Vai morrer!)
Je veux la tête de la Bête pour moi !Eu quero a cabeça da Fera pra mim!
Va mourir, Bête, affronte-moiVai morrer, Fera, me enfrente
Tu ne peux plus te cacherNão pode mais se esconder
Comprends, quelqu'un comme BelleEntenda, alguém como Bela
Ne t'aimerait jamaisNunca amaria você
Celui qui dirige, devient roi, alors je vais te tuerQuem lidera, vira rei, então vou te matar
Au sommet de ce château, tout va s'arrêterNo topo desse castelo, tudo vai acabar
Même tes griffes ne m'arrêtent pasNem mesmo suas garras me para
Car à Gaston, personne ne se compare !Pois ao Gaston, ninguém se compara!
[Capitaine Crochet][Capitão Gancho]
Hé, au Pays Imaginaire, je vais partirEi, na Terra do Nunca eu vou zarpar
Il y a des vagues de mensonges dans la merExistem ondas de mentiras do mar
Tu sais le garçon en qui vous avez confiance ?Sabe o garoto que vocês confiam?
C'est lui le coupable de ma main arrachéeÉ o culpado da minha mão arrancar
Tout ce temps, c'était une farceTodo esse tempo, foi uma farsa
De cet endroit m'exilerDessa terra me exilar
Mais je suis revenu pour me venger (hahaha)Mas voltei pra me vingar (hahaha)
Peter Pan ! Tu es mon ennemiPeter Pan! Você é meu inimigo
L'amitié, c'est du passé, alors vieux amiAmizade é passado, então velho amigo
Pour moi, sois percé, tu t'es caché de moiPor mim seja furado, de mim se ocultou
Tu ne t'échapperas plus, je vais te retrouver-trouver-trouver-trouverNão vai mais escapar, eu vou te encontrar-trar-trar-traar
Des mots malveillantsPalavras malvadas
Fée, tu as entendu ?Fadinha, você ouviu?
Il t'a échangé contre une autreTe trocou por outra
Ton ami t'a trahiSeu amigo te traiu
Dis-moi juste où sont les enfantsÉ só me dizer onde estão as crianças
Si tu collabores, tu vas te joindre à moiSe colaborar, vai se juntar a mim
Si je fais marcher chacun sur la plancheSe vou fazer cada um andar na prancha
Juste pour mourir ? Bien sûr que oui !Só para morrer? É claro que sim!
Lutte avec moi, Peter, sans tricherLute comigo, Peter, sem trapaça
N'essaie pas de voler, tu peux le promettre ?Não tente voar, cê pode prometer?
Vengeance, haine, rancœur et malheurVingança, ódio, rancor e desgraça
Tu ne sais pas encore, mais c'est ça grandir !Você ainda não sabe, mas isso é crescer!
[Yzma][Yzma]
Conseillère de l'empire, c'est moiConselheira do império, sou eu
Mais celle qui devrait gouverner, c'est moiMas quem devia governar sou eu
Depuis des années, j'ai un désirPor vários anos, tenho um desejo
De gouverner tout le paysDe governar todo o país
J'ai été si loyale pour être bannie de l'empireEu fui tão leal pra ser banida do império
SérieusementFala sério
Vous ne vous débarrasserez pas de moiNão vão se livrar de mim
J'ai un plan parfaitEu tenho um plano perfeito
Pour prendre l'empirePra tomar o império
Avec une potion, un beau poisonCom uma poção, um belo veneno
Tuer l'Empereur et le trône sera à nousMatar o Imperador e o trono será nosso
Mais quelle belle nuit pour un dînerMas que bela noite pra um jantar
Alors parlonsEntão vamos conversar
Bois, juste bois, bois la potionBebe, só bebe, só bebe a poção
Mettons le plan en actionVamos entrar com o plano em ação
La potion était mauvaise (c'est qu'elles se ressemblent !)A poção era errada (é que elas são iguais!)
Peu importe, KronkNão interessa, Kronk
Sors-le de la villeSó tire-o da cidade
Et quand ce sera fini, on doit célébrerE quando acabar, temos que comemorar
Notre victoireNossa vitória
Prépare la fête, tu sais pourquoi ?Prepare a festa, sabe porque?
Parce qu'à présent l'empire est à moiPorque agora o império é meu
L'ancien Empereur est mortO antigo Imperador morreu
Tout le pays entre mes mainsO país inteiro em minhas mãos
Je gouvernerai tout et tout ce pouvoirGovernarei tudo e todo esse poder
Maintenant c'est à qui ? (À moi, à moi, à moi, à moi, à moi)Agora é de quem? (Mine, mine, mine, mine, mine)
J'ai gagné, j'ai gagné, Kuzco est mort, Kuzco est mort (oh, Yzma !)Eu ganhei, eu ganhei, Kuzco morreu, Kuzco morreu (oh, Yzma!)
Il ne reviendra pas, il ne reviendra pas, le trône est à moi, le trône est à moiNão vai voltar, não vai voltar, o trono é meu, o trono é meu
Un seul peut gouverner, et cette personne, c'est moiSó um pode governar, e essa pessoa sou eu
(Ah, oui, Yzma, Kuzco est vivant)(Ah, é, Yzma, o Kuzco tá vivo)
[Cruella][Cruella]
Londres est si belleLondres tá tão bela
Pour faire un chaos sur mon podiumPra fazer um caos na minha passarela
Mais il manque une touche pour finir mon lookMas falta um toque pra finalizar meu look
Les Dalmatiens, quand tu vas me les donner ?Os Dálmatas quando cê vai dar pra mim?
C'est plus qu'une obsessionÉ mais que uma obsessão
Je paierais le double si tu me donnes ce que je veuxEu pagaria o dobro se me der o que eu quero
Alors ne sois pas idiote, prends la proposition au sérieuxEntão não seja tola, leve a proposta a sério
Je ferais tout pour avoir ces fourruresEu faria de tudo pra ter essas peles
Elles feraient un beau manteauBem que dariam um belo casaco
Ce n'est pas facile de me contrôlerNão é fácil me controlar
Mais que puis-je faire ?Mas o que eu posso fazer?
Si c'est pour la modeSe é pela moda
C'est trop cruel, je saisÉ cruel demais, eu sei
Mais c'est pour la modeMas é pela moda
J'ai entendu qu'il y en a plus de 100Soube que tem mais de 100
4 pattes en liberté4 patas a solta
Cruella, cruelle, cruelle, on m'appelle comme çaCruella, cruel, cruel, me chamam assim
Ils pensent ça de moiPensam isso de mim
Mais moi, mais moi, mais moi, je ne laisse pas faire comme çaMas eu, mas eu, mas eu não deixo fácil assim
Volez-les pour moiRoubem eles pra mim
Tant, tant, tant de flashes, flashes, camérasTanto, tanto, tanto flashes, flashes, câmeras
Je veux juste te provoquerSó quero provocar você
Bientôt, ils verront qui est CruellaLogo vão ver quem é Cruella
Pourquoi es-tu désespérée ?Tá desesperada porque?
Tant de concurrence à mes troussesTanta concorrência na minha cola
Ils ne savent pas ce qu'est la modeEles não sabem o que é moda
Ils savent déjà qui est la reine maintenant ?Já sabem quem a rainha agora?
C'est bien sûr Cruella !É claro que é a Cruella!
Je peux être un peu mauvaise, je peux être un peu mauvaisePosso ser um pouco má, posso ser um pouco má
Je vais répandre le chaosO caos vou espalhar
Et tout le monde va m'aimerE todos vão me amar
Sur le podium, je vais brillerNa passarela-la-la, vou brilhar-lhar-lhar-lhar
Qui est au sommet ? C'est Cruella !Quem tá no topo é Cruella!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mistery y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: