Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 656

La java de Doudoune

Mistinguett

Letra

El java de Doudoune

La java de Doudoune

Mistinguett{Mistinguett}
Hay personas, para ser felizY a des gens, pour être heureux,
Necesitan cosasC'qu'il leur en faut des choses
Cuando no tienen todo para ellosQuand ils n'ont pas tout pour eux,
Entonces, los sombríosAlors, les v'là moroses.

John Gabin{Jean Gabin}
Necesitan licores de sedaLeur faut des liquettes en soie,
Cuentas, queridaDes perlouses, ma chère.
Comen como reyesIls mangent comme des rois,
Sin poner los dedos en ellaSans y mettre les doigts,
Sus mejillones marinosLeurs moules marinières

Mistinguett{Mistinguett}
Oh, sí. Que hacen los magnesAh ! C'qu'ils font les magnes
¡A beber champán!Pour boire du champagne !
Pero para nosotros, en realidadMais pour nous, vraiment,

Conjunto{Ensemble}
No tomes tantoN'en faut pas tant.

Mistinguett{Mistinguett}
Para ser felizPour être heureux,
No hay necesidad de dineroPas besoin d'argent.
Durante diez asaltos, nosotros, a las dosPour dix ronds, nous, à deux,
Estamos celebrandoOn fait la fête.
Bien abrazado y tan amablementeBien enlacés et si gentiment,
Para bailar, vamos al bailePour danser, on s'en va au bal musette.
P'tites salchichas que comemos con buenos dientesDes p'tites saucisses qu'on mange à belles dents,
Vale foie gras y cangrejos de ríoÇa vaut bien l'foie gras et les écrevisses.
Cuando eres un abejorQuand on s'bécote,
Si dura mucho tiempoSi ça dure longtemps,
Nos amamosC'est qu'on s'aime.
En realidad, no somos viciosDe vrai, nous, c'est pas du vice.
No hay necesidad de dineroPas besoin d'argent.

Hay otros para quienes la felicidadY en a d'autres pour qui l' bonheur,
Es Deauville, Monte-CarleC'est Deauville, Monte-Carle
O confiar en los corazones de las actricesOu s'appuyer sur le cœur des actrices.
¡Ah, estás hablando!Ah, tu parles !

John Gabin{Jean Gabin}
Cuando se van, es sin penaQuand ils s'quittent, c'est sans chagrin,
Sin odio o sin lagrimosSans haine ou bien sans larmes,
Discutiendo justo en medio de la carretera, con crucesS'disputer en plein, à coups de traversins,
Todavía es encantoC'est encore du charme.

Mistinguett{Mistinguett}
Pero ellos, en un tono secoMais eux, d'un ton sec,
Di: «Aquí tienes un chequeDisent : «Tiens, v'là un chèque.»
Si bien, en realidadTandis qu'nous, vraiment,

Juntos, hasta el final{Ensemble, jusqu'à la fin}
No tomes tantoN'en faut pas tant.

Para ser felizPour être heureux,
No hay necesidad de dineroPas besoin d'argent.
Si a veces nos levantamos la cabezaSi, des fois, il arrive qu'on s' monte la tête,
(Vamos a levantar la cabeza.)(Qu'on se monte la tête.)

Por la noche, te ríes de él, susurrandoL'soir, on en rit, en se murmurant :
Toma mi boca«Prends ma bouche.
Oh, sí. Dame tus migasAh ! Donne-moi tes mirettes.»

Somos muy simplesNous, c'est bien simple
Nunca reboten, nuestros besosJamais d'boniment, nos baisers,
Nunca nos arrepentimos de ellosJamais, on ne les regrette.
Nunca nos arrepentimos de ellosJamais, on ne les regrette.

Y como nuestros corazones, como nuestros corazonesEt comme nos cœurs, comme nos cœurs,
Sólo hay una cosa en ellaY a quéqu'chose dedans,
Tenemos todo, no necesitamos dineroOn a tout, pas besoin d'argent.
1 x 2x 2


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mistinguett y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección