Traducción generada automáticamente
A Fair Affair (Je T'aime)
Misty Oldland
Une Relation Équitable (Je T'aime)
A Fair Affair (Je T'aime)
Faisons une relation équitableLet's have a fair affair
Il est quatre heures du matin, chérieIt's four o'clock in the morning, honey
J'ai envie de m'amuser, mais je suis tout seulI feel like funkin', but I'm on my own
C'est drôleIt's funny
Il y a cette vieille chanson française qui passe à la radioThere's this old french tune playing on my radio
Chantant "Je t'aime, I love you" et ils s'éclatent, eh bienSinging "Je t'aime, I love you" and they're geting it on', well
Les choses sont différentes maintenant, les choses changentThings are different now, things are a-changing
Les femmes ne sont pas comme dans les vidéos le disentWomen ain't like the videos are saying
C'était l'ancienne histoire, voici la suiteThat was the old story, this is the sequel
Garçon rencontre fille et fille est égaleBoy meets girl and girl is equal
Une relation équitable (Je t'aime mon amour)A fair affair (Je t'aime my lover)
Faisons une relation équitable (je t'aime mon amour, oh, ouais)Let's have a fair affair (je t'aime my lover, oh, yeah)
Égal l'un à l'autreEqual as each other
Une relation équitable, je t'aime mon amourA fair affair, je t'aime my love
Une relation équitable, égal l'un à l'autreA fair affair, equal as each other
Une relation équitable, je t'aime mon amourA fair affair, je t'aime my love
Oh-ouaisOh-yeah
Et je veux que tu enlèves tous mes vêtementsAnd I want you to pull away all my clothes
(Tu veux ?)(Do you wanna?)
Je veux que tu vois à quel point je suis fort quand mon âme est exposéeI want you to see how strong I am when my soul's exposed
(J'ai besoin de)(I gotta)
Et oses-tu, doobi do, oses-tuAnd do you dare, doobi do do you dare
Ose ouvrir ton cœur et partagerDo y'a dare open up your heart and share
Glisse à côté de moi sur ma chaiseSlide beside me on my chair
(Dit ouais, dit ouais)(Say yeah, say yeah)
Mais voudrais-tu jouer franc ?But would you care to play fair?
Si tu veux t'amuser, tu dois être funkyIf you wanna funk, you got to be funky
Je ne suis pas un remède pour une femme accroI'm no fix for a woman junky
J'ai quelque chose à prouver, un ego à apaiser, du pouvoir à perdreGot something to prove, ego to soothe, power to lose
Bébé, tu ne vas pas aimer mon groove !Baby you won't dig my groove!
Une relation équitable (Je t'aime mon amour)A fair affair (Je t'aime my lover)
Faisons une relation équitable (je t'aime mon amour, oh, ouais)Let's have a fair affair (je t'aime my lover, oh, yeah)
Égal l'un à l'autreEqual as each other
Une relation équitable, je t'aime mon amourA fair affair, je t'aime my love
Une relation équitable, égal l'un à l'autreA fair affair, equal as each other
Une relation équitable, je t'aime mon amourA fair affair, je t'aime my love
Oh-ouaisOh-yeah
Et ton feu d'artifice comme le jour de Guy FawkesAnd your firework display like Guy Fawkes day
Explose à l'intérieur, nos guides spirituelsExplode inside, our spirit guides
Entendront nos crisWill hear our cries
Et libéreront nos âmes pour voler haut dans le ciel de minuitAnd free our souls to fly high through the midnight sky
En voyage astral, nous laissant nous défaireIn astral travel, leaving us to unravel
En voyage astral, nous laissant nous défaireIn astral travel, leaving us to unravel
En voyage astral, nous laissant nous défaireIn astral travel, leaving us to unravel
OhOh
Une relation équitable, une relation équitable, une relation équitable, oh, ouaisA fair affair, a fair affair, a fair affair, oh, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Misty Oldland y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: