Traducción generada automáticamente

Bright Blue Skies
Mitch James
Cieux Bleus Éclatants
Bright Blue Skies
J'ai un petit quelque chose que je veux direI got a little something that I wanna lay out
Ça m'a pris un moment avant de comprendreIt took a little while before I figured it out
Parce que j'en ai marre d'essayer de te récupérer mais maintenant'Cause I've grown tired of tryna win you back but now
J'ai un petit truc que je dois direI got a little somethin' that I need to say
Maintenant que tu es partieNow you're gone
Tu devrais savoirYou should know
Que je ne te suivrai pas, non, oh-ohThat I won't be following you, no, oh-oh
Parce que j'ai plus besoin de tes conneries, plus maintenant'Cause I don't need your shit no more, no more
Je te fais juste savoirI'm just letting you know
Je vais bien ici tout seulI'll be fine here on my own
Je pensais que tu étais celle qu'il me fallait, mais j'avais tortI thought you were the one for me, but I was wrong
Je peux voir les cieux bleus éclatants maintenant que tu es partieI can see the bright blue skies now that you're gone
Je n'ai besoin de rien de personneI don't need a goddamn thing from anyone
J'ai un petit quelque chose qui me trotte dans la têteI got a little something weighing on my mind
Parce que je ne peux pas m'empêcher de penser que tu perdais mon temps'Cause I can't help but feel that you were wasting my time
Parce que j'ai tellement plus sans toi dans ma vie'Cause I've got so much more without you in my life
J'ai un petit truc que je dois dire tout de suiteI've got a little somethin' that I need to say right
Maintenant que tu es partieNow you're gone
Tu devrais savoirYou should know
Que je ne te suivrai pas, non, oh-ohThat I won't be following you, no, oh-oh
Parce que j'ai plus besoin de tes conneries, plus maintenant'Cause I don't need your shit no more, no more
Je te fais juste savoirI'm just letting you know
Je vais bien ici tout seulI'll be fine here on my own
Je pensais que tu étais celle qu'il me fallait, mais j'avais tortI thought you were the one for me, but I was wrong
Je peux voir les cieux bleus éclatants maintenant que tu es partieI can see the bright blue skies now that you're gone
Je n'ai besoin de rien de personneI don't need a goddamn thing from anyone
Ooh-ooh-oohOoh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-oohOoh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, mm-mm-mmOoh-ooh-ooh, mm-mm-mm
Ooh-ooh-oohOoh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-oohOoh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, mm-mm-mmOoh-ooh-ooh, mm-mm-mm
Je vais bien ici tout seulI'll be fine here on my own
Je pensais que tu étais celle qu'il me fallait, mais j'avais tortI thought you were the one for me, but I was wrong
Je peux voir les cieux bleus éclatants maintenant que tu es partieI can see the bright blue skies now that you're gone
Je n'ai besoin de rien de personne, oh-oh-ohI don't need a goddamn thing from anyone, oh-oh-oh
Je vais bien ici tout seulI'll be fine here on my own
Je pensais que tu étais celle qu'il me fallait, mais j'avais tortI thought you were the one for me, but I was wrong
Je peux voir les cieux bleus éclatants maintenant que tu es partieI can see the bright blue skies now that you're gone
Je n'ai besoin de rien de personneI don't need a goddamn thing from anyone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mitch James y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: