Traducción generada automáticamente

It Ain't Helping
Mitch James
No está ayudando
It Ain't Helping
Te juro que has estado cambiandoI swear you been changing
Sin una buena razónFor no good reason
Sabes que me has estado presionandoYou know you've been pushing me
Eso está claro para verThat’s clear to see
Sé que me equivocoI know I'm wrong
Pero no puedes evitar lo que hacesBut you just can't help what you do
Ha pasado tanto tiempoIt’s been so long
Y has estado sosteniendo el corazón roto durante dosAnd you've been holding heartbreak for two
No me está ayudandoIt ain't helping me
No me ayuda en absolutoIt ain't helping me at all
No me está ayudandoIt ain't helping me
No me ayuda en absolutoIt ain't helping me at all
Porque cada vez que llamo, pones un muro'Cause every time I call, you put a wall up
Como si hubieras estado haciendo amigos con todas las chicas equivocadasLike you've been making friends with all the wrong girls
Lo juro por Dios, siempre parece que nos caemosI swear to God, we always seem to fall out
Oh, eso duele, pero lo sabesOh, that hurts but you know it
Sé que he estado rompiendoI know I’ve been breaking down
Sin una buena razónFor no good reason
Pero lo estás haciendo más difícil todos los díasBut you’re making it harder every day
OhOh
Sé que me equivocoI know I'm wrong
Pero no puedo evitar lo que hacesBut I just can’t help what you do
Ha pasado tanto tiempoIt's been so long
Y has estado sosteniendo el corazón roto por dosAnd you've been holding heartbreak for two
No me está ayudandoIt ain't helping me
No me ayuda en absolutoIt ain’t helping me at all
No me ayudaIt ain't helping me
No me ayuda en absolutoIt ain't helping me at all
Porque cada vez que llamo, pones una pared'Cause every time I call, you put a wall up
Como si hubieras estado haciendo amigos con todas las chicas equivocadasLike you've been making friends with all the wrong girls
Lo juro por Dios, siempre parece que nos caemosI swear to God, we always seem to fall out
Oh, eso duele, pero lo sabesOh, that hurts but you know it
Cada vez que te veo el fin de semanaEvery time I see you on the weekend
Dices que preferirías pasar el rato con todas tus noviasYou say you'd rather hang with all your girlfriends
Como si yo no fuera al que puedes llamarLike I can't be the one that you can call up
Y eso duele, duele, dueleAnd that hurts, hurts, hurts
Porque cada vez que llamo, pones una pared'Cause every time I call, you put a wall up
Como si hubieras estado haciendo amigos con todas las chicas equivocadasLike you've been making friends with all the wrong girls
Lo juro por Dios, siempre parece que nos caemosI swear to God, we always seem to fall out
Oh, eso duele, pero lo sabesOh, that hurts but you know it
Cada vez que te veo el fin de semanaEvery time I see you on the weekend
Dices que preferirías pasar el rato con todas tus noviasYou say you'd rather hang with all your girlfriends
Como si yo no fuera al que puedes llamarLike I can't be the one that you can call up
Y eso duele, duele, dueleAnd that hurts, hurts, hurts



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mitch James y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: