Traducción generada automáticamente

Crois-moi mon coeur
Eddy Mitchell
Créeme, mi corazón
Crois-moi mon coeur
Créeme, mi corazón, tenemos todo el derechoCrois-moi, mon cœur, on a bien le droit
Cuando amamos, a abrazarnos en la nocheQuand on aime, de s'enlacer la nuit venue
Sin que eso cause un problemaSans que cela cause un problème
Encontrarnos, para besarnos en la calleSe rencontrer, pour s'embrasser dans la rue
Créeme, mi corazón, podemos bajo un portal cómpliceCrois-moi, mon cœur, on peut sous un portail complice
Intercambiar nuestras palabras de amorÉchanger nos mots d'amour
Y acurrucarnos sin maliciaEt nous y blottir sans malice
Acariciarte, olvidar todo hasta el díaTe caresser, tout oublier jusqu'au jour
Qué pena, qué pena por todos los que no venTant pis, tant pis pour tous ceux qui ne voient pas
La felicidad de la vida como yo la veoLe bonheur de la vie comme je le vois
Y qué pena, qué pena por aquellos que no entiendenEt tant pis, tant pis pour ceux qui ne comprennent pas
Que necesitamos esoQue l'on a besoin de ça
Créeme, mi corazón, cuando la felicidad llama a la puertaCrois-moi, mon cœur, quand le bonheur frappe à la porte
Hay que recibirla con furiaFaut le prendre avec furie
Antes de que el tiempo se la tragueAvant qu'le temps n' le dévore
Y invitarla para calentar nuestra vidaEt l'inviter pour réchauffer notre vie
Y qué pena, qué pena por todos los que no venEt tant pis, tant pis pour tous ceux qui ne voient pas
La felicidad de la vida como yo la veoLe bonheur de la vie comme je le vois
Y qué pena, qué pena por aquellos que no entiendenEt tant pis, tant pis pour ceux qui ne comprennent pas
Que necesitamos esoQue l'on a besoin de ça
Créeme, mi corazón, si hay quienes se formalizanCrois-moi, mon cœur, s'il y en a qui s'en formalisent
No pensemos, abracémonos fuerteN'pensons pas, serrons-nous fort
Y si eso los escandalizaEt si cela les scandalise
Ignorémoslos, los dos apretados cuerpo a cuerpoIgnorons les, tous deux serrés corps à corps
Ignorémoslos, los dos apretados cuerpo a cuerpoIgnorons les, tous deux serrés corps à corps
Créeme, mi corazónCrois-moi, mon cœur



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eddy Mitchell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: