Traducción generada automáticamente

J'ai le bonjour du blues
Eddy Mitchell
Tengo el saludo del blues
J'ai le bonjour du blues
Enciéndeme un cigarroAllume-moi une cigarette
Ofreceme un último tragoOffre-moi un dernier verre
Sin hacer un gran dramaSans faire dans la grande détresse
No caí muy lejosJe n'suis pas tombé très loin
Te mando S.O.SJe t'envoie des S.O.S
Tú no recibes nadaToi tu ne reçois rien
Y de mí te importa un cominoEt de moi tu te fous
Y tengo el saludo del bluesEt j'ai l'bonjour du blues
Si es que mi situación te interesaSi toutefois mon cas t'intéresse
No me siento muy bienJe n'vais pas vraiment très bien
Tú estás en el show-bizTu fais dans le show-bizness
Así que ya no necesitas músicosT'as donc plus besoin de musiciens
Mi guitarra fue reemplazadaMa guitare est remplacée
Por horribles sintetizadoresPar d'horribles synthés
Y de mí te importa un cominoEt de moi tu te fous
Y tengo el saludo del bluesEt j'ai l'bonjour du blues
Tengo el saludo del bluesJ'ai l'bonjour du blues
Estoy acelerado, tú estás relajadaJ'suis speedé, toi t'es cool
Y de mí te importa un cominoEt de moi tu te fous
Y tengo el saludo del bluesEt j'ai l'bonjour du blues
Tengo el saludo del bluesJ'ai l'bonjour du blues
Tengo el saludo del bluesJ'ai l'bonjour du blues
Estoy acelerado, tú estás relajadaJ'suis speedé, toi t'es cool
Pero de mí te importa un cominoMais de moi tu te fous
Y tengo el saludo del bluesEt j'ai l'bonjour du blues
No voy a reciclarmeJe n'vais pas me recycler
Con saco cruzado, raya de ladoVeston croisé, raie sur le côté
Nunca iré a tejerJe n'irai jamais tricoter
Ovejas en ArdècheDes moutons en Ardèche
Tengo la intención de insistirJ'ai l'intention d'insister
De volver a tener energíaDe retrouver la pêche
Te mando un saludo, eso es todoJ'te fais un bras, c'est tout
Y te paso mi bluesEt j'te refile mon blues
Tienes el saludo del bluesT'as l'bonjour du blues
Estoy acelerado, tú estás relajadaJ'suis speedé, toi t'es cool
Y de mí te importa un cominoEt de moi tu te fous
Pero tienes el saludo del bluesMais t'as l'bonjour du blues
Tienes el saludo del bluesT'as l'bonjour du blues
Estoy acelerado, tú estás relajadaJ'suis speedé, toi t'es cool
Te mando un saludo, eso es todoJ'te fais un bras c'est tout
Pero tienes el saludo del bluesMais t'as l'bonjour du blues




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eddy Mitchell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: