Traducción generada automáticamente

Je lui raconte ma vie
Eddy Mitchell
Le cuento mi vida
Je lui raconte ma vie
Cuando la muerte vino a buscarmeQuand la mort est venue me chercher
Supe cómo hablarleJ'ai su lui parler
Le dije: Mi joven amigaJe lui ai dit: Ma jeune amie
Ve a ver allá arriba si estoyVa donc voir là-haut si j'y suis
Hice lo que pude, dije lo que quiseJ'ai eu beau faire, j'ai eu beau dire
Ella solo me sonrióElle m'a simplement souri
En ese instante comprendíÀ cet instant j'ai compris
Que para mí ya estaba todo terminadoQue pour moi c'était fini
Para ganar mi lugar en el ParaísoPour gagner ma place dans le Paradis
Hice todo, prometí todoJ'ai tout fait, j'ai tout promis
Dios me recibió como a un viejo amigoDieu m'a reçu comme un vieil ami
Pero ya van al menos veinte vecesMais ça fait au moins vingt fois
Que le cuento mi vidaQue j'lui raconte ma vie
Al menos veinte vecesAu moins vingt fois
Que le cuento mi vidaQue j'lui raconte ma vie
Pero al final de tanto discutirMais à force de discuter
Terminé por aburrirmeJ'ai fini par m'ennuyer
Con San Pedro hice buena ondaAvec Saint Pierre j'ai sympathisé
Jugamos al pókerAu poker nous avons joué
Como siempre, hice trampaComme d'habitude j'ai triché
Él perdió sus llavesIl a perdu ses clefs
Y pronto me fui de allíJ'ai eu tôt fait de quitter
De esa eternidadCette éternité
Para ganar mi lugar en el infierno malditoPour gagner ma place dans l'Enfer maudit
Vendí mi alma a mitad de precioJ'ai vendu mon âme à moitié prix
Satanás me recibió como a un viejo amigoSatan m'a reçu comme un vieil ami
Pero ya van al menos veinte vecesMais ça fait au moins vingt fois
Que le cuento mi vidaQue j'lui raconte ma vie
Al menos veinte vecesAu moins vingt fois
Que le cuento mi vidaQue j'lui raconte ma vie
Terminé por resucitarJ'ai fini par ressusciter
No fue una mala ideaCe n'était pas une mauvaise idée
Mis vecinos se sorprendieronMes voisins en furent étonnés
Seguro aún deben hablar de esoIls doivent encore en parler
Pero la muerte, mi vieja amigaMais la mort ma vieille amie
No entendió muy bienN'a pas très bien compris
Regresó y me prometióElle est revenue et m'a promis
Ver el mundoDe voir du pays
Desde entonces somos un par de amigosDepuis nous sommes une paire d'amis
Yo llevo su lámpara y su guadañaJe porte sa lampe et sa faucille
Sin más problemas, sin más preocupacionesPlus de problèmes, plus de soucis
Pero ya van al menos veinte vecesMais ça fait au moins vingt fois
Que le cuento mi vidaQue j'lui raconte ma vie
Sí, ya van al menos veinte vecesOui ça fait au moins vingt fois
Que le cuento mi vidaQue j'lui raconte ma vie




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eddy Mitchell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: