Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.322

London Bridge Song

Joni Mitchell

Letra

Canción del Puente de Londres

London Bridge Song

El puente de Londres se está cayendoLondon bridge is falling down
Mira a la gente en mi ciudadSee the people in my town
Ellos son los que lo derribanThey're the ones who bring it down
(es verdad que han sido por siglos,(it's true they've been for centuries,
pasando junto a él y diciendo, ya sabes,Walking by it and saying, you know,
el puente de Londres realmente se está cayendo, pobre cosa,London bridge really is falling down, poor thing,
simplemente se cayó en vergüenza)It just fell down in shame)
Mi bella dama-ohMy fair lady-oh

El puente de Londres se está levantandoLondon bridge is falling up
Salva las hojas de té en mi tazaSave the tea leaves in my cup
Supongo que la taza se está agrietandoGuess the cup is cracking up
Mi bella dama-ohMy fair lady-oh
(Tendré que conseguir una de pirex)(I'll have to get a pyrex one)

El puente de Londres está en ventaLondon bridge is up for sale
Los borrachos pusieron a mi amigo en la cárcelBooze heads put my friend in jail
Gasté mi dinero del puente en fianzaSpent my bridge money on bail
Mi bella dama-ohMy fair lady-oh
(seguro que me hubiera gustado comprar ese puente)(sure would've like to have bought that bridge)
(no podía dejarlo ir a la cárcel)(couldn't let him go to jail)

Si el puente me pertenecieraIf the bridge belonged to me
Te serviría tartas y téI would serve you tarts and tea
Sonrisas, eso serían los peajesSmiles, that's all the tolls would be
(no les concedo que la gente cruzaría en absoluto)(don't grant you people would be getting across at all)
Mi bella dama-ohMy fair lady-oh

En el puente hay un auto paradoOn the bridge there stands a car
Pintado con flores peculiaresPainted with peculiar flowers
Es de los Beatles, no es nuestroIt's the beatles' it's not ours
(supongo que están mirando el puente)(guess they're looking at the bridge)
(espero que lo compren)(hope they buy it)
Mi bella dama-ohMy fair lady-oh

El puente de Londres se está cayendoLondon bridge is falling down
(algo así)(something like that)
El puente de Londres se está cayendoLondon bridge is coming down
Cayendo sobre el puente de LondresComing down on london bridge
Cubitos de hielo derritiéndose en mi neveraIce cubes melting in my fridge

Siempre, ¿sabes que esas neveras son terribles, siempre están derritiendo cosasThey always, do you know those fridges are terrible, they're always melting things
y los cubitos de hielo gotean por todo el piso)and ice cubes are dripping all over the floor)
Y las verduras están todas podridasAnd the vegetables are all rotten
y tu amiga se dirige a ti a la manera muy británicaand your friend turns to you in her very british way
y ella dice:and she says:
"sabes, pagué dos chelines por esto"."you know I paid two bob for this".
Huele un poco peculiar, ¿verdad,It smells a bit peculiar doesn't it,
pero no importa... de todos modos podemos servirlo;but don't you.... well, we can serve it anyway;
y ella lo hace.and she does.

Cayendo sobre el puente de LondresComing down on london bridge
Carne de cordero pudriéndose en mi neveraMutton rotting in my fridge
Cayendo-ndo-ndo-ndo-ndo-ndo-ndo-ndoComing dow-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow
Viniendo-ndo-ndo-ndo-ndo-ndoComing-ming-ming-ming-ming-ming
(un poco de música electrónica ahí para tu placer)(a little electronic music there for your pleasure)
Cayendo sobre el puente de LondresComing down on london bridge
Mi bella dama-oh.My fair lady-oh.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joni Mitchell y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección