Traducción generada automáticamente

Night of the Iguana
Joni Mitchell
Noche de la Iguana
Night of the Iguana
El autobús turístico llegó ayerThe tour bus came yesterday
El conductor está hecho un desastre hoyThe driver's a mess today
Es un destino de porqueríaIt's a dump of a destiny
Pero tiene una vista...But it's got a view...
Ahora el chico con blusa transparenteNow the kid in the see-through blouse
Está avanzando fuerte en sus votos sagrados...Is moving in hard on his holy vows...
Como el predicador no está muertoSince the preacher's not dead
Muerto de borracho tendrá que servir!Dead drunk will have to do!
Noche de la iguanaNight of the iguana
El jazmín es tan despiadadamente dulceThe jasmine is so mercilessly sweet
Noche de la iguanaNight of the iguana
¿Puedes escuchar los castañuelas?Can you hear the castanets?
La viuda está bailandoThe widow is dancing
En la playaDown on the beach
La luz de las estrellas está ardiendoThe starlight is steaming
A él le gustaría estar soñandoHe'd like to be dreaming
Sus sentidos están gritandoHis senses are screaming
Para no ser negados...Not to be denied...
Pero si el hechizo de la noche ganaBut if the spell of the night should win
Podría perder su autobúsHe could lose his bus
Por el mismo dulce pecadoFor the same sweet sin
Que le quitó su iglesiaThat took his church from him
¿Entonces cómo sobrevivirá?Then how will he survive?
Noche de la iguanaNight of the iguana
El jazmín es tan despiadadamente dulceThe jasmine is so mercilessly sweet
Noche de la iguanaNight of the iguana
¿Puedes escuchar los castañuelas?Can you hear the castanets?
Es la viuda y sus amantesIt's the widow and her lover-boys
En la playaDown on the beach
La noche es tan fraganteThe night is so fragrant
Estas mujeres tan descaradasThese women so flagrant
Podrían convertirlo en un vagabundoThey could make him a vagrant
Con el movimiento de un chal.With the flick of a shawl.
El diablo está en dulces dieciséisThe devil's in sweet sixteen
La viuda es atractiva pero se pone malvadaThe widow's good looking but she gets mean
Él arde como AgustínHe's burning like Augustine
Sin ayuda de Dios en absolutoWith no help from God at all



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joni Mitchell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: