Traducción generada automáticamente

Blue Motel Room
Joni Mitchell
Habitación de motel azul
Blue Motel Room
Tengo una habitación de motel azulI've got a blue motel room
Con una colcha azulWith a blue bedspread
Tengo la tristeza dentro y fuera de mi cabezaI've got the blues inside and outside my head
¿Seguirás amándomeWill you still love me
Cuando te llame estando deprimido?When I call you up when I'm down?
Aquí en Savannah, está lloviendoHere in Savannah, it's pouring rain
Palmeras bajo la luz del porche como celofán negro brillantePalm trees in the porch light like slick black cellophane
¿Seguirás amándomeWill you still love me
Cuando te llame al regresar a la ciudad?When I call you up when I get back to town?
Sé que tienes a todas esas chicas bonitas acercándoseI know that you've got all those pretty girls coming on
Aferrándose a tu elefante-boom-boomHanging on your boom-boom-pachyderm
¿Les dirás a esas chicas que tienes sarampión alemán?Will you tell those girls that you've got German measles
Cariño, diles que tienes gérmenesHoney, tell them you've got germs
Espero que estés pensando en míI hope you'll be thinking of me
Porque estaré pensando en tiBecause I'll be thinking of you
Mientras viajo solo a casaWhile I'm traveling home alone
Diles a esas chicas que tienes a JoniTell those girls that you've got Joni
Ella está regresando a casaShe's coming back home
Tengo mapas de carreterasI've got road maps
De veinticuatro estadosFrom two dozen states
Tengo de costa a costa solo para contemplarI've got coast to coast just to contemplate
¿Seguirás amándomeWill you still love me
Cuando regrese a la ciudad?When I get back to town?
Es curioso cómo estos viejos sentimientos persistenIt's funny how these old feelings hang around
Piensas que se han idoYou think they're gone
No, noNo, no
Solo se esconden bajo tierraThey just go underground
¿Seguirás amándomeWill you still love me
Cuando regrese a la ciudad de Los Ángeles?When I get back to LA town?
Tú y yo, somos como América y RusiaYou and me, we're like America and Russia
Siempre estamos llevando la cuentaWe're always keeping score
Siempre equilibrando el poderWe're always balancing the power
Y eso puede convertirse en una fría Guerra FríaAnd that can get to be a Cold Cold War
Tendremos que tener una charla de pazWe're going to have to hold ourselves a peace talk
En algún café neutralIn some neutral café
Deja de rondar por la ciudad, cariñoYou lay down your sneaking round the town, honey
Y yo dejaré la carreteraAnd I'll lay down the highway
Tengo una habitación de motel azulI've got a blue motel room
Con una colcha azulWith a blue bedspread
Tengo la tristeza dentro y fuera de mi cabezaI've got the blues inside and outside my head
¿Seguirás amándomeWill you still love me
Cuando regrese a la ciudadWhen I get back to town



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joni Mitchell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: