Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 938

The Magdalene Laundries

Joni Mitchell

Letra

Las Lavanderías de María Magdalena

The Magdalene Laundries

Era una chica solteraI was an unmarried girl
Acababa de cumplir veintisieteI'd just turned twenty-seven
Cuando me enviaron con las hermanasWhen they sent me to the sisters
Por la forma en que los hombres me mirabanFor the way men looked at me
Etiquetada como una jezabelBranded as a jezebel
Sabía que no estaba destinada al cieloI knew I was not bound for heaven
Sería arrojada a la vergüenzaI'd be cast in shame
En las lavanderías de María MagdalenaInto the magdalene laundries

La mayoría de las chicas vienen aquí embarazadasMost girls come here pregnant
Algunas por sus propios padresSome by their own fathers
Bridget tenía ese vientreBridget got that belly
Por su párrocoBy her parish priest
Intentamos dejar las cosas blancas como la nieveWe're trying to get things white as snow
Todas nosotras, hijas desdichadasAll of us woe-begotten-daughters
En las manchas que fluyenIn the streaming stains
De las lavanderías de María MagdalenaOf the magdalene laundries

Prostitutas y desamparadasProstitutes and destitutes
Y tentadoras como yo--And temptresses like me--
Mujeres caídas--Fallen women--
Sentenciadas a la servidumbre sin sueños...Sentenced into dreamless drudgery ...
¿Por qué llaman a este lugar despiadadoWhy do they call this heartless place
Nuestra señora de la caridad?Our lady of charity?
¡Oh caridad!Oh charity!

Estas novias sin sangre de JesúsThese bloodless brides of jesus
Si tan solo hubieran visto una vez a su novioIf they had just once glimpsed their groom
Entonces sabrían, y dejarían caer las piedrasThen they'd know, and they'd drop the stones
Escondidas detrás de sus rosariosConcealed behind their rosaries
Marchitan la hierba por donde pasanThey wilt the grass they walk upon
Chupan la luz de una habitaciónThey leech the light out of a room
Les gustaría arrastrarnos por el desagüeThey'd like to drive us down the drain
En las lavanderías de María MagdalenaAt the magdalene laundries

Peg O'Connell murió hoyPeg o'connell died today
Era una chica descaradaShe was a cheeky girl
Una coquetaA flirt
¡Simplemente la metieron en un agujero!They just stuffed her in a hole!
¡Seguramente a Dios pensarías que al menos deberían sonar algunas campanas!Surely to God you'd think at least some bells should ring!
Un día también voy a morir aquíOne day I'm going to die here too
Y me plantarán en la tierraAnd they'll plant me in the dirt
Como un bulbo cojoLike some lame bulb
Que nunca florece en primaveraThat never blooms come any spring
Nunca en primaveraNot any spring
No, nunca en primaveraNo, not any spring
Nunca en primaveraNot any spring


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joni Mitchell y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección