
Refuge Of The Roads
Joni Mitchell
Refúgio Das Estradas
Refuge Of The Roads
Eu conheci um amigo de espíritoI met a friend of spirit
Ele bebia e se envolvia com mulheresHe drank and womanized
E eu sentei diante de sanidade deleAnd I sat before his sanity
Eu estava segurando o choroI was holding back from crying
Ele viu minhas complicaçõesHe saw my complications
E me devolveu num reflexo simplificadoAnd he mirrored me back simplified
E rimos de como nossa perfeiçãoAnd we laughed how our perfection
Sempre seria negadaWould always be denied
Coração, humor e humildadeHeart and humor and humility
Ele disse: Aliviam qualquer peso que se carregaHe said: Will lighten up your heavy load
Eu o deixei, em busca do refúgio das estradasI left him for the refuge of the roads
Cruzei com alguns andarilhosI fell in with some drifters
Em uma cidade a beira-marCast upon a beach town
Apenas com frios do Winn Dixie e roupas esfarrapadas da estradaWinn Dixie cold cuts and highway hand me downs
E eu acabei preparando um jantarAnd I wound up fixing dinner
Para eles e pro Jim de BostonFor them and Boston Jim
Meu peito se enche de carinhoI well up with affection
Pensando nas estradas que me levaram até aliThinking back down the roads to then
As redes estavam cheiasThe nets were overflowing
No Golfo do MéxicoIn the Gulf of Mexico
Transbordando abundância, no refúgio das estradasThey were overflowing in the refuge of the roads
Havia primavera nos valesThere was spring along the ditches
Havia alegria nas cidadesThere were good times in the cities
Oh, felicidade radianteOh, radiant happiness
Era tudo tão leve, tão fácilIt was all so light and easy
Até que eu comecei a analisarTill I started analyzing
E eu trouxe de volta os meus velhos hábitosAnd I brought on my old ways
Uma nuvem de julgamentos foramA thunderhead of judgment was
Se formando no meu olharGathering in my gaze
E isso deixou as pessoas tensasAnd it made most people nervous
Eles não queriam saberThey just didn't want to know
O que eu via no refúgio das estradasWhat I was seeing in the refuge of the roads
Saí da estrada e entrei em uma florestaI pulled off into a forest
Grilos cantando entre as samambaiasCrickets clicking in the ferns
Como uma roleta da sorteLike a wheel of fortune
Eu ouvi meu destino girar, girar e girarI heard my fate turn, turn turn
E saí correndo por uma estrada de areia brancaAnd I went running down a white sand road
Correndo como um cervo assustadoI was running like a white-assed deer
Correndo para espantar a tristezaRunning to lose the blues
Pra encontrar a inocência que mora aquiTo the innocence in here
Estas são as nuvens de MichelangeloThese are the clouds of Michelangelo
Fortes, divinas, banhadas de ouro solarMuscular with gods and Sun gold
Brilhem sobre quem as testemunha no refúgio das estradasShine on your witness in the refuge of the roads
Em um posto de estradaIn a highway service station
Em cima do mês de junhoOver the month of June
Havia uma fotografia da TerraWas a photograph of the earth
Tirada do caminho de volta da LuaTaken coming back from the Moon
E não se via nenhuma cidadeAnd you couldn't see a city
Naquela bola de mármore brilhanteOn that marbled bowling ball
Nem uma floresta, nem uma estradaOr a forest or a highway
E muito menos a mimOr me here least of all
Você não via esses banheiros de água friaYou couldn't see these cold water restrooms
Nem o peso dessa bagagemOr this baggage overload
Seguindo rumo ao oeste, rolando, buscando refúgio nas estradasWestbound and rolling taking refuge in the roads



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joni Mitchell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: